Translations by Yuri Chornoivan
Yuri Chornoivan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Network interface {} WIFI configuration
|
|
2018-04-19 |
Налаштовування інтерфейсу мережі WIFI {}
|
|
~ |
'%s' is not contained in '%s'
|
|
2018-04-19 |
«%s» не міститься у «%s»
|
|
~ |
{!r} is not valid input
|
|
2018-04-19 |
{!r} не є коректними вхідними даними
|
|
~ |
partition of {}
|
|
2018-04-19 |
розділ {}
|
|
~ |
An error has occurred
|
|
2018-04-19 |
Сталася помилка
|
|
~ |
Install in progress:
|
|
2018-04-19 |
Поступ встановлення:
|
|
~ |
starting...
|
|
2018-04-19 |
розпочинаємо…
|
|
~ |
Install complete
|
|
2018-04-19 |
Встановлення завершено
|
|
~ |
Selecting Continue below will begin the installation process and result in the loss of data on the disks selected to be formatted.
You will not be able to return to this or a previous screen once the installation has started.
Are you sure you want to continue?
|
|
2018-04-18 |
Натискання кнопки «Продовжити» призведе до запуску процедури встановлення і, отже, втрати даних на дисках, які було позначено для форматування.
Щойно встановлення буде розпочато, ви вже не зможете повернутися до цієї або попередніх сторінок.
Ви справді хочете продовжити процедуру встановлення?
|
|
~ |
Required bootloader partition
GRUB will be installed onto the target disk's MBR.
However, on a disk with a GPT partition table, there is not enough space after the MBR for GRUB to store its second-stage core.img, so a small unformatted partition is needed at the start of the disk. It will not contain a filesystem and will not be mounted, and cannot be edited here.
|
|
2018-04-18 |
Потрібен розділ для завантажувача
GRUB буде встановлено до MBR диска призначення.
Втім, на диску із таблицею розділів GPT недостаньо місця після MBR для того, щоб GRUB між зберігати core.img другого етапу завантаження. Отже, потрібен невеличкий неформатований розділ на початку диска. На ньому не буде файлової системи, його не буде змонтовано, і його пункту не буде у списку для редагування на цій сторінці.
|
|
~ |
A Github username may only contain alphanumeric characters or single hyphens, and cannot begin or end with a hyphen.
|
|
2018-04-18 |
Ім'я користувача Github може складатися лише літер, цифр та одинарних дефісів і не може починатися або завершуватися дефісом.
|
|
~ |
Keyboard auto detection failed, sorry
|
|
2018-04-18 |
Не вдалося автоматично визначити клавіатуру, вибачте
|
|
~ |
Exit To Shell
|
|
2018-04-18 |
Вийти до оболонки
|
|
~ |
Username too long, must be <
|
|
2018-04-18 |
Надто довге ім'я користувача, має бути <
|
|
~ |
Username must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*
|
|
2018-04-18 |
Ім'я користувача має відповідати взірцю NAME_REGEX, тобто [a-z_][a-z0-9_-]*
|
|
~ |
Hostname must match NAME_REGEX, i.e. [a-z_][a-z0-9_-]*
|
|
2018-04-18 |
Назва вузла має відповідати взірцю NAME_REGEX, тобто [a-z_][a-z0-9_-]*
|
|
~ |
Server name too long, must be <
|
|
2018-04-18 |
Надто довга назва сервера, має бути <
|
|
~ |
from Github
|
|
2018-04-18 |
з Github
|
|
~ |
You can import your SSH keys from Github or Launchpad.
|
|
2018-04-18 |
Ви можете імпортувати ваші ключі SSH з Github або Launchpad.
|
|
~ |
Realname too long, must be <
|
|
2018-04-18 |
Надто довге справжнє ім'я, має бути <
|
|
~ |
Github Username:
|
|
2018-04-18 |
Користувач github:
|
|
~ |
Import Username:
|
|
2018-04-18 |
Користувач імпортування:
|
|
~ |
Use An Entire Disk
|
|
2018-04-18 |
Використати увесь диск
|
|
~ |
Choose the disk to install to:
|
|
2018-04-18 |
Виберіть диск для встановлення:
|
|
~ |
This field must be a %s URL.
|
|
2018-04-18 |
У цьому полі має бути адреса %s.
|
|
~ |
Network connections
|
|
2018-04-18 |
З'єднання із мережею
|
|
~ |
Use UP, DOWN and ENTER keys to select your keyboard.
|
|
2018-04-18 |
Скористайтеся клавішами ↑, ↓ та ENTER для вибору клавіатури.
|
|
~ |
Configure proxy
|
|
2018-04-18 |
Налаштувати проксі
|
|
~ |
Please report this error in Launchpad
|
|
2018-04-18 |
Будь ласка, повідомте про цю помилку на Launchpad
|
|
~ |
Select an interface to configure it or select Done to continue
|
|
2018-04-18 |
Виберіть інтерфейс для налаштовування або натисніть кнопку «Виконано», щоб продовжити
|
|
~ |
Thank you for using Ubuntu!
|
|
2018-04-18 |
Дякуємо за те, що скористалися Ubuntu!
|
|
~ |
Finished install!
|
|
2018-04-18 |
Встановлення завершено!
|
|
~ |
Install complete!
|
|
2018-04-18 |
Встановлення завершено!
|
|
~ |
Profile setup
|
|
2018-04-18 |
Налаштування профілю
|
|
~ |
Format and/or mount {}
|
|
2018-04-18 |
Форматувати і/або змонтувати {}
|
|
~ |
Select available disks to format and mount
|
|
2018-04-18 |
Виберіть доступні диски для форматування і монтування
|
|
~ |
Filesystem setup
|
|
2018-04-18 |
Налаштування файлової системи
|
|
~ |
Choose the installation target
|
|
2018-04-18 |
Виберіть ціль встановлення
|
|
~ |
Choose guided or manual partitioning
|
|
2018-04-18 |
Виберіть автоматичний розподіл на диски чи розподіл вручну
|
|
41. |
local disk
|
|
2018-04-19 |
локальний диск
|
|
51. |
free space
|
|
2018-04-19 |
вільне місце
|
|
74. |
, or
|
|
2018-04-18 |
, або
|
|
75. |
or
|
|
2018-04-18 |
або
|
|
77. |
Done
|
|
2018-04-18 |
Виконано
|
|
78. |
Cancel
|
|
2018-04-18 |
Скасувати
|
|
79. |
Yes
|
|
2018-04-18 |
Так
|
|
80. |
No
|
|
2018-04-18 |
Ні
|
|
81. |
Close
|
|
2018-04-18 |
Закрити
|
|
82. |
Save
|
|
2018-04-18 |
Зберегти
|
|
83. |
Subnet:
|
|
2018-04-18 |
Підмережа:
|