Translations by Adolfo Jayme Barrientos
Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
_Add download...
|
|
2012-10-13 |
_Añadir descarga…
|
|
2. |
_Pause all
|
|
2011-05-12 |
_Pausar todo
|
|
3. |
_Resume all
|
|
2011-05-12 |
_Reanudar todo
|
|
6. |
Pause %s
|
|
2011-06-01 |
Pausar %s
|
|
7. |
Steadyflow Download Manager
|
|
2010-11-03 |
Gestor de descargas Steadyflow
|
|
9. |
The file "%s" is not downloaded yet
|
|
2010-11-03 |
El archivo «%s» aún no se ha descargado
|
|
13. |
Website
|
|
2010-11-03 |
Sitio web
|
|
14. |
translator-credits
|
|
2014-09-10 |
Launchpad Contributions:
Adolfo Jayme https://launchpad.net/~fitojb
Alfredo Hernández https://launchpad.net/~aldomann
Felipe Mellado U. https://launchpad.net/~famellad
Gabriel Romero https://launchpad.net/~gabrielsnake
Joan Jimenez https://launchpad.net/~joajimenez
José Luis Ricón https://launchpad.net/~artirj
Julian Lamus https://launchpad.net/~lamusj
Maia Everett https://launchpad.net/~sikon
Martin https://launchpad.net/~sevensubtitlesinthenet
Monkey https://launchpad.net/~monkey-libre
fosk https://launchpad.net/~oscarrdg
nicolasmainella https://launchpad.net/~nicolasmainella
|
|
15. |
%d downloading, %d paused, %d finished
|
|
2011-06-01 |
%d descargándose, %d pausadas, %d finalizadas
|
|
17. |
Whoopsie!
|
|
2012-07-01 |
¡Vaya!
|
|
2011-05-12 |
¡Ups!
|
|
18. |
Steadyflow has experienced a problem and needs to close. Please pass the following information to the developer:
Error Code %d:
%s
|
|
2010-11-15 |
Steadyflow tiene un problema y necesita cerrarse. Envíe la siguiente información al desarrollador:
Código de error %d:
%s
|
|
2010-11-03 |
Steadyflow tiene un problema y necesita cerrarse. Envíe la siguiente información al desarrollador:
ErrorCode %d:
%s
|
|
21. |
Please enter a command to run
|
|
2011-05-12 |
Introduzca una orden a ejecutar
|
|
22. |
You have specified that Steadyflow should run a command when the download finishes, but have not entered a command to run. Please specify it.
|
|
2011-05-12 |
Ha indicado que SteadyFlow debería ejecutar una orden cuando la descarga finalice, pero no ha introducido una orden a ejecutar. Especifíquela.
|
|
2011-05-12 |
Ha especificado que SteadyFlow deberái ejecutar una orden cuando la descarga termine, pero no ha introducido una orden a ejecutar. Especifíquela.
|
|
23. |
Invalid file name
|
|
2011-05-12 |
Nombre de archivo no válido
|
|
24. |
The file name you have entered is not valid. Please correct it.
|
|
2010-11-15 | ||
25. |
File already in list
|
|
2012-07-01 |
El archivo ya está en la lista
|
|
26. |
The address you are trying to add for download is already in the file list.
|
|
2012-07-01 |
La dirección que está intentando añadir para su descarga ya está en la lista de archivos.
|
|
31. |
An error has occurred while trying to start the download.
|
|
2011-05-12 |
Ha ocurrido un error al intentar iniciar la descarga.
|
|
33. |
Cannot connect to D-Bus. Steadyflow will exit.
|
|
2012-07-01 |
No se puede conectar a D-Bus. Steadyflow se cerrará.
|
|
34. |
Another instance of Steadyflow is already running.
|
|
2011-06-01 |
Ya se está ejecutando otra instancia de Steadyflow.
|
|
2011-05-12 |
Otra instancia de Steadyflow ya está ejecutándose.
|
|
35. |
Can neither create a D-Bus service nor connect to an existing instance of Steadyflow. Steadyflow will now exit.
|
|
2012-07-01 |
No se puede crear un servicio de D-Bus ni se puede conectar a una instancia existente de Steadyflow. Steadyflow se cerrará ahora.
|
|
36. |
Steadyflow version %s
|
|
2012-07-01 |
Steadyflow versión %s
|
|
37. |
Cannot create settings directory - a non-directory with that name already exists
|
|
2011-06-01 |
No se puede crear la carpeta de preferencias, ya existe un archivo con ese nombre
|
|
38. |
Clear
|
|
2011-05-12 |
Limpiar
|
|
42. |
Connecting...
|
|
2012-10-13 |
Conectando…
|
|
46. |
unknown time remaining
|
|
2011-05-12 |
tiempo restante desconocido
|
|
47. |
a few seconds remaining
|
|
2011-05-12 |
unos segundos restantes
|
|
50. |
%s, %d minute remaining
%s, %d minutes remaining
|
|
2011-05-12 |
%s, %d minuto restante
%s, %d minutos restantes
|
|
52. |
%s, %d hour remaining
%s, %d hour remaining
|
|
2011-05-12 |
%s, %d hora restante
%s, %d horas restantes
|
|
59. |
Command to run:
|
|
2011-05-12 |
Orden a ejecutar:
|
|
60. |
Run with the file as an argument
|
|
2011-05-12 |
Ejecutar con el archivo como argumento
|
|
61. |
Run command
|
|
2011-05-12 |
Ejecutar orden
|
|
62. |
New Downloads
|
|
2011-05-12 |
Descargas nuevas
|
|
2010-11-03 |
Nuevas descargas
|
|
66. |
Upon Completion
|
|
2010-11-03 |
Al terminar
|
|
71. |
Show notification popups
|
|
2010-11-03 |
Mostrar notificaciones
|
|
72. |
Show panel indicator
|
|
2011-06-01 |
Mostrar indicador en el panel
|
|
73. |
Keep running when the main window is closed
|
|
2010-11-03 |
Seguir en ejecución mientras la ventana principal está cerrada
|
|
79. |
_Remove
|
|
2011-06-01 |
_Quitar
|
|
82. |
Add a new download
|
|
2011-05-12 |
Añadir una descarga nueva
|
|
85. |
Remove the selected file from the download list
|
|
2011-06-01 |
Quitar el archivo seleccionado de la lista de descarga
|
|
86. |
Type here to filter downloads by file name
|
|
2010-11-03 |
Escriba aquí para filtrar las descargas por nombre de archivo
|
|
89. |
Download location:
|
|
2011-06-01 |
Ubicación de la descarga:
|
|
2010-11-03 |
Ubicación de descarga:
|
|
90. |
Report a _problem
|
|
2011-05-12 |
_Informar de un problema
|