Translations by Ruben Romero

Ruben Romero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

23512400 of 2406 results
2387.
Customize the body of the forgotten password e-mail.
2008-10-27
自定义重设密码电子邮件正文。
2388.
Pictures
2008-10-27
头像图片
2389.
Picture support
2008-10-27
头像图片支持
2390.
Enable picture support.
2008-10-27
启用头像图片支持。
2391.
Picture image path
2008-10-27
头像图片路径
2392.
Subdirectory in the directory %dir where pictures will be stored.
2008-10-27
%dir 目录下用于存储头像的子目录。
2393.
Default picture
2008-10-27
默认头像
2394.
URL of picture to display for users with no custom picture selected. Leave blank for none.
2008-10-27
没有自定义头像时显示的图片。如果留空将不使用图片。
2395.
Picture maximum dimensions
2008-10-27
头像最大尺寸
2396.
Maximum dimensions for pictures, in pixels.
2008-10-27
头像最大尺寸,以像素计。
2397.
Picture maximum file size
2008-10-27
头像文件最大大小
2398.
Maximum file size for pictures, in kB.
2008-10-27
头像文件最大大小,单位为 KB。
2399.
Picture guidelines
2008-10-27
头像指导
2400.
This text is displayed at the picture upload form in addition to the default guidelines. It's useful for helping or instructing your users.
2008-10-27
在头像上传表单上面显示的文本,作为您用户注册的指导。
2401.
The user module allows users to register, login, and log out. Users benefit from being able to sign on because it associates content they create with their account and allows various permissions to be set for their roles. The user module supports user roles which can setup fine grained permissions allowing each role to do only what the administrator wants them to. Each user is assigned to one or more roles. By default there are two roles <em>anonymous</em> - a user who has not logged in, and <em>authenticated</em> a user who has signed up and who has been authorized.
2008-10-27
用户模块允许用户注册、登录和退出。用户注册的话将会等到更多的好处,因为他可以在自己的帐户下创建内容,同时可以行使角色分配给他的权限。用户模块支持用户的角色,该角色的权限是管理员所分配的。每一个用户被指定到一个或多个角色下。默认情况下有两个角色:<em>anonymous</em> - 指没有登录的用户,和 <em>authenticated</em> - 指用户已经注册并通过认证了的。
2402.
Users can use their own name or handle and can fine tune some personal configuration settings through their individual my account page. Registered users need to authenticate by supplying either a local username and password, or a remote username and password such as DelphiForums ID, or one from a Drupal powered website. A visitor accessing your website is assigned an unique ID, the so-called session ID, which is stored in a cookie. For security's sake, the cookie does not contain personal information but acts as a key to retrieve the information stored on your server.
2008-10-27
用户可以使用他们自己的名字,同时也可以符合个人的配置设置通过他们自己的帐户页面。用户需要提供本地的用户名和密码以供认证使用,或者一个远程的用户名和密码,例如DelphiForums ID,或者来自其他的Drupal站点。一个游客访问您的站点被分配指定唯一的ID, 这就是所说的区域ID, 这个信息也将被存贮在cookie中. 由于安全的原因, 这个cookie不包含个人的信息, 但是它的作用却是做为恢复在服务器上以前的信息的一个钥匙。
2403.
For more information please read the configuration and customization handbook <a href="@user">User page</a>.
2008-10-27
更多信息请阅读设置与定制手册中的<a href="@user">用户页面</a>。
2404.
Drupal allows users to register, login, log out, maintain user profiles, etc. Users of the site may not use their own names to post content until they have signed up for a user account.
2008-10-27
Drupal 允许用户注册、登录、注销、维护用户配置文件等。站点用户必须先注册用户账户,才能用自己的名字发表内容。
2405.
This web page allows the administrators to register a new users by hand. Note that you cannot have a user where either the e-mail address or the username match another user in the system.
2008-10-27
此页面允许管理员手工注册新用户。请注意不能创建与其它用户使用相同用户名或电子邮件的用户。
2406.
Set up username and e-mail address access rules for new <em>and</em> existing accounts (currently logged in accounts will not be logged out). If a username or e-mail address for an account matches any deny rule, but not an allow rule, then the account will not be allowed to be created or to log in. A host rule is effective for every page view, not just registrations.
2008-10-27
为新增帐户<em>和</em>已有帐户(目前已登录的用户不会被注销)设置用户名和电子邮件访问规则。如果一个帐户的用户名或电子邮件符合任意一条拒绝规则,并且不符合任何一条允许规则,则帐户将不允许创建或登录。主机规则只对页面查看生效,而与注册无关。
2407.
Permissions let you control what users can do on your site. Each user role (defined on the <a href="@role">user roles page</a>) has its own set of permissions. For example, you could give users classified as "Administrators" permission to "administer nodes" but deny this power to ordinary, "authenticated" users. You can use permissions to reveal new features to privileged users (those with subscriptions, for example). Permissions also allow trusted users to share the administrative burden of running a busy site.
2008-10-27
权限允许您控制用户可以在网站上执行的操作。每个用户角色(定义于<a href="@role">用户角色页面</a>)都有其自己的权限集。例如,您可以将分类为“管理员”权限的用户赋予“管理节点”权限,但对“authenticated”用户取消此权限。您可以使用权限对有特权的用户开放新功能(比如付费用户)。权限还可以允许受信用户分担繁忙网站的管理工作。
2408.
<p>Roles allow you to fine tune the security and administration of Drupal. A role defines a group of users that have certain privileges as defined in <a href="@permissions">user permissions</a>. Examples of roles include: anonymous user, authenticated user, moderator, administrator and so on. In this area you will define the <em>role names</em> of the various roles. To delete a role choose "edit".</p><p>By default, Drupal comes with two user roles:</p> <ul> <li>Anonymous user: this role is used for users that don't have a user account or that are not authenticated.</li> <li>Authenticated user: this role is automatically granted to all logged in users.</li> </ul>
2008-10-27
<p>角色允许您调整 Drupal 的安全性和管理功能。一种角色定义了一组拥有特定权限的用户,这些权限在<a href="@permissions">用户权限</a>中予以定义。例如:游客、注册用户、管理员、版主等。您可以在这里定义不同角色的<em>角色名称</em>。要删除一个角色,请先选择“编辑”。</p><p>默认情况下,Drupal 自带两个角色:</p> <ul> <li>游客(Anonymous user):此角色适用于没有注册或尚未登录的用户。</li> <li>认证用户(Authenticated user):此角色自动赋予已经登录的全部用户。</li> </ul>
2409.
Enter a simple pattern ("*" may be used as a wildcard match) to search for a username. For example, one may search for "br" and Drupal might return "brian", "brad", and "brenda".
2008-10-27
输入要搜索的用户名模式(“*”当作通配符)。例如,搜索“张”的话,Drupal 可访问“张三”、“张四”。
2410.
one of our affiliates
2008-10-27
我们的合作站点之一
2411.
<h3>Distributed authentication<a id="da"></a></h3> <p>One of the more tedious moments in visiting a new website is filling out the registration form. Here at @site, you do not have to fill out a registration form if you are already a member of !affiliate-info. This capability is called <em>distributed authentication</em>, and <a href="@drupal">Drupal</a>, the software which powers @site, fully supports it.</p> <p>Distributed authentication enables a new user to input a username and password into the login box, and immediately be recognized, even if that user never registered at @site. This works because Drupal knows how to communicate with external registration databases. For example, lets say that new user 'Joe' is already a registered member of <a href="@delphi-forums">Delphi Forums</a>. Drupal informs Joe on registration and login screens that he may login with his Delphi ID instead of registering with @site. Joe likes that idea, and logs in with a username of joe@remote.delphiforums.com and his usual Delphi password. Drupal then contacts the <em>remote.delphiforums.com</em> server behind the scenes (usually using <a href="@xml">XML-RPC</a>, <a href="@http-post">HTTP POST</a>, or <a href="@soap">SOAP</a>) and asks: "Is the password for user Joe correct?". If Delphi replies yes, then we create a new @site account for Joe and log him into it. Joe may keep on logging into @site in the same manner, and he will always be logged into the same account.</p>
2008-10-27
<h3>分布式验证<a id="da"></a></h3> <p>在访问一个新的web站点时,注册一个新帐户总是非常麻烦并且枯燥的。但在@site, 如果您已经是 !affiliate-info 的成员,您就不需要填写复杂的注册表单。这称之为 <em>分布式验证</em>, @site 所使用的 <a href="@drupal">Drupal</a> 软件完全支持这一功能。</p> <p>分布式验证使用户可以在登录框中输入用户名和密码,并且即使该用户从未在 @site 上注册,也能使系统立即识别。这是因为Drupal了解如何和外部注册数据库通信。例如:新用户 'Joe' 已经是<a href="@delphi-forums">Delphi Forums</a>的一名用户,Drupal 通知 Joe 可以用他的Delphi ID和密码登录 @site,而不用重新注册。Joe觉得不错,并用 joe@remote.delphiforums.com 和他的 Delphi密码登录。Drupal 在后台和<em>remote.delphiforums.com</em>服务器联系 (通常使用 <a href="@xml">XML-RPC</a>, <a href="@http-post">HTTP POST</a>, 或 <a href="@soap">SOAP</a>)并询问:"Joe的密码对吗?"。如果Delphi回复'是',那么我们就为Joe建立一个了新的 @site 帐户。Joe以后可以一直这样登录。</p>
2412.
role
2008-10-27
角色
2413.
module
2008-10-27
模块
2414.
permission
2008-10-27
权限
2415.
Show only users where
2008-10-27
只显示指定用户:
2416.
user
2008-10-27
用户
2417.
1 guest
@count guests
2008-10-27
1 位游客
2418.
administer access control
2008-10-27
管理访问控制
2419.
administer users
2008-10-27
管理用户
2420.
access user profiles
2008-10-27
访问用户个人信息
2421.
change own username
2008-10-27
更改自己的用户名
2422.
The watchdog module monitors your system, capturing system events in a log to be reviewed by an authorized individual at a later time. This is useful for site administrators who want a quick overview of activities on their site. The logs also record the sequence of events, so it can be useful for debugging site errors.
2008-10-27
日志(watchdog)模块监视你的站点,将系统事件放入日志以备有权限的用户查看。这对于站点管理员来说是非常有用的,管理员通过这项功能可以快速的了解站点的活动情况。日志中还记录了时间发生的顺序,以便诊断站点故障。
2423.
The watchdog log is simply a list of recorded events containing usage data, performance data, errors, warnings and operational information. Administrators should check the watchdog report on a regular basis to ensure their site is working properly.
2008-10-27
日志记录提供了一份事件记录简报,包括使用数据、性能数据、错误、警告和操作信息等。管理员应定期检查日志报告,以确保网站正常稳定运行。
2424.
For more information please read the configuration and customization handbook <a href="@watchdog">Watchdog page</a>.
2008-10-27
更多信息请阅读设置与定制手册中的<a href="@watchdog">日志页面</a>。
2425.
The watchdog module monitors your web site, capturing system events in a log to be reviewed by an authorized individual at a later time. The watchdog log is simply a list of recorded events containing usage data, performance data, errors, warnings and operational information. It is vital to check the watchdog report on a regular basis as it is often the only way to tell what is going on.
2008-10-27
“日志”模块监视你的站点,将系统事件放入日志以备有权限的用户查看。日志记录提供了一份事件记录简报,包括使用数据、性能数据、错误、警告和操作信息等。定期检查日志是非常重要的,因为这经常是告诉我们正在什么事情的唯一办法。
2426.
Recent log entries
2008-10-27
最近的日志项
2427.
View events that have recently been logged.
2008-10-27
查看最近记录的事件。
2428.
Top 'page not found' errors
2008-10-27
最常发生的“页面未找到”错误
2429.
View 'page not found' errors (404s).
2008-10-27
查看“页面未找到”错误(404)。
2430.
Top 'access denied' errors
2008-10-27
最常发生的“访问被禁止”错误
2431.
View 'access denied' errors (403s).
2008-10-27
查看“访问被禁止”错误(403)。
2432.
all messages
2008-10-27
所有信息
2433.
!type messages
2008-10-27
!type 信息
2434.
Filter by message type
2008-10-27
根据类型过滤信息
2435.
warning
2008-10-27
警告
2436.
No log messages available.
2008-10-27
没有可用日志信息。