Translations by deviantdark
deviantdark has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
13. |
n/a
|
|
2009-01-02 |
n.d.
|
|
368. |
The archive page allows content to be viewed by date. It also provides a monthly calendar view that users can use to navigate through content.
|
|
2008-11-28 |
La pagina dell'archivio consente la visualizzazione dei contenuti per data. Contiene anche un calendario mensile che gli utenti possono utilizzare per la navigazione attraverso i contenuti.
|
|
374. |
Calendar to browse archives
|
|
2008-11-28 |
Calendario per navigare tra gli archivi
|
|
375. |
Browse archives
|
|
2008-11-28 |
Naviga tra gli archivi
|
|
376. |
A calendar to browse the archives
|
|
2008-11-28 |
Un calendario per navigare tra gli archivi
|
|
379. |
Su
|
|
2008-11-28 |
Do
|
|
380. |
Mo
|
|
2008-11-28 |
Lu
|
|
381. |
Tu
|
|
2008-11-28 |
Ma
|
|
382. |
We
|
|
2008-11-28 |
Me
|
|
383. |
Th
|
|
2008-11-28 |
Gi
|
|
384. |
Fr
|
|
2008-11-28 |
Ve
|
|
385. |
Sa
|
|
2008-11-28 |
Sa
|
|
386. |
No posts found.
|
|
2008-11-28 |
Nessun articolo trovato.
|
|
387. |
Show
|
|
2008-11-28 |
Mostra
|
|
388. |
1 post
%count posts
|
|
2008-11-28 |
1 articolo
%count articoli
|
|
389. |
archive
|
|
2008-11-28 |
archivio
|
|
731. |
You can leave us a message using the contact form below.
|
|
2008-11-28 |
Puoi lasciarci un messaggio compilando il form qui sotto
|
|
954. |
Validation error, please try again. If this error persists, please contact the site administrator.
|
|
2009-01-02 |
Errore di autenticazione, per piacere prova di nuovo. Se l'errore persiste contatta l'amministratore del sito.
|
|
955. |
!name field is required.
|
|
2009-01-02 |
Il campo !name è obbligatorio
|
|
956. |
!name cannot be longer than %max characters but is currently %length characters long.
|
|
2009-01-02 |
Il !name non può essere più lungo di %max caratteri, mentre ora è di %lenght caratteri.
|
|
957. |
Illegal choice %choice in !name element.
|
|
2009-01-02 |
%choice è una scelta non consentita nel campo !name
|
|
958. |
Confirm password
|
|
2008-11-28 |
Conferma password
|
|
959. |
The specified passwords do not match.
|
|
2008-11-29 |
Le password non coincidono.
|
|
960. |
Password field is required.
|
|
2008-11-29 |
È richiesto il campo password.
|
|
961. |
The specified date is invalid.
|
|
2008-11-29 |
La data specificata non è valida.
|
|
962. |
This field is required.
|
|
2008-11-29 |
Questo campo è obbligatorio.
|
|
1211. |
Norwegian
|
|
2008-11-29 |
Norvegese
|
|
1518. |
When a page is created, a user can set authoring information, configure publishing options, whether readers will be able to post comments. They can also select the content type of the page (e.g., full HTML, filtered HTML).
|
|
2008-11-29 |
Quando viene creata una pagina, l'utente può impostare le informazioni sull'autore, configurare le opzioni di pubblicazione, e se i lettori possano o meno inserire commenti. Può inoltre selezionare il tipo di contenuto della pagina (ad esempio se in full HTML, filtered HTML, ecc..).
|
|
1519. |
As an administrator, you can set the publishing default for a page (in its workflow): you can specify whether a page is by default published, sent to moderation, promoted to the front page, sticky at the top of lists, and whether revisions are enabled by default. You can set the permissions that different user roles have to view, create, and edit pages.
|
|
2008-11-29 |
Come amministratore, è possibile impostare i parametri predefiniti di pubblicazione (ancora in sviluppo): è possibile specificare se una pagina verrà pubblicata automaticamente in maniera predefinita, inviata nella coda di moderazione, promossa nella pagina principale, messa in evidenza o all'inizio della lista, e se le revisioni sono abilitate di default. È possibile impostare i permessi, in modo che gli utenti a diversi ruoli possano visualizzare, creare e modificare le pagine.
|
|
1523. |
Enables the creation of pages that can be added to the navigation system.
|
|
2008-11-29 |
Abilita la creazione di pagine che possono essere aggiunte al sistema di navigazione.
|
|
1525. |
page
|
|
2008-11-29 |
pagina
|
|
1526. |
create pages
|
|
2008-11-29 |
crea pagine
|
|
1527. |
edit own pages
|
|
2008-11-29 |
modifica le pagine personali
|
|
1640. |
The specified form name contains one or more illegal characters. Spaces or any other special characters except dash (-) and underscore (_) are not allowed.
|
|
2008-11-29 |
Il nome utente specificato contiene uno o più caratteri non consentiti. Gli spazi o altri caratteri speciali tranne il trattino (-) e l'underscore (_) non sono consentiti.
|
|
1763. |
Your Apache server is too old. Drupal requires at least Apache %version.
|
|
2008-11-29 |
Il tuo server Apache è obsoleto. Drupal richiede come minimo Apache %version.
|
|
1764. |
The web server you're using has not been tested with Drupal and might not work properly.
|
|
2008-11-29 |
Il web server che stai usando non è stato testato con Drupal e potrebbe non funzionare correttamente.
|
|
1765. |
Unknown
|
|
2008-11-29 |
Sconosciuto
|
|
1766. |
Unable to determine your web server type and version. Drupal might not work properly.
|
|
2008-11-29 |
Impossibile determinare il tipo del tuo web server e la versione. Drupal potrebbe non funzionare correttamente.
|
|
3127. |
Posters
|
|
2009-01-02 |
Locandine
|
|
3604. |
Canonical Ltd. Ubuntu and Canonical are
registered trademarks of Canonical Ltd.
|
|
2009-01-02 |
Canonical Ltd Ubuntu e Canonical sono
marchi registrati di Canonical Ltd
|
|
3614. |
Website Buttons
|
|
2009-01-02 |
Pulsanti del sito
|
|
3821. |
queue
|
|
2008-12-11 |
coda
|
|
3822. |
Enables users to submit stories, articles or similar content.
|
|
2008-12-11 |
Abilita gli utenti ad inserire storie, articoli o contenuti simili.
|
|
3823. |
Stories are like newspaper articles. They tend to follow a publishing flow of <strong>submit -> moderate -> post to the main page -> comments</strong>. Below you may fix a minimum word count for stories and also write some submission or content guidelines for users wanting to post a story.
|
|
2008-12-11 |
Le storie sono come articoli di giornale. Tendono a seguire un corso di pubblicazione di <strong>inserisci -> revisiona -> pubblica in prima pagina -> commenti</strong>. Qui sotto puoi correggere una piccola quantità di parole per le storie e anche scrivere qualche articolo o linea guida per gli utenti che vogliono inserire la loro storia.
|