Translations by Miloš Popović
Miloš Popović has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Sound Converter
|
|
2009-06-25 |
Prekoder zvuka
|
|
2. |
Audio Format Converter
|
|
2009-06-25 |
Prekodiranje zvučnih formata
|
|
8. |
Error
|
|
2009-06-25 |
Greška
|
|
9. |
File exists already
|
|
2009-06-25 |
Datoteka već postoji
|
|
10. |
_Overwrite
|
|
2009-06-25 |
P_repiši
|
|
11. |
_Skip
|
|
2009-06-25 |
Pr_eskoči
|
|
12. |
<big><b>File exists already</b></big>
|
|
2009-06-25 |
<big><b>Datoteka već postoji</b></big>
|
|
13. |
_Apply to entire queue
|
|
2009-06-25 |
_Primeni na ceo unos
|
|
14. |
artist/album
|
|
2009-06-25 |
izvođač/album
|
|
15. |
artist - album
|
|
2009-06-25 |
izvođač — album
|
|
40. |
Preferences
|
|
2009-06-25 |
Postavke
|
|
42. |
Choose...
|
|
2009-06-25 |
Izaberi...
|
|
43. |
Into a specified folder
|
|
2009-06-25 |
U izabranu fasciklu
|
|
44. |
Create subfolders:
|
|
2009-06-25 |
Napravi poddirektorijume:
|
|
45. |
Delete original file
|
|
2009-06-25 |
Ukloni originalne datoteke
|
|
46. |
<b>Where to place results?</b>
|
|
2009-06-25 |
<b>Gde da smestim izlaz?</b>
|
|
47. |
Filename pattern:
|
|
2009-06-25 |
Šablon za naziv datoteke:
|
|
48. |
Replace all messy characters
|
|
2009-06-25 |
Zameni sve loše karaktere
|
|
50. |
<i>Example filename:</i>
|
|
2009-06-25 |
<i>Primer imena datoteke:</i>
|
|
51. |
<b>How to name files?</b>
|
|
2009-06-25 |
<b>Kako da krstim datoteke?</b>
|
|
52. |
Format:
|
|
2009-06-25 |
Format
|
|
53. |
Quality:
|
|
2009-06-25 |
Kvalitet:
|
|
56. |
Bitrate mode:
|
|
2009-06-25 |
Bitski protok:
|
|
57. |
MP3
|
|
2011-11-23 |
MP3
|
|
59. |
FLAC
|
|
2011-11-23 |
FLAC
|
|
61. |
WAV
|
|
2011-11-23 |
WAV
|
|
66. |
<b>Type of result?</b>
|
|
2009-06-25 |
<b>Vrsta izlaza?</b>
|
|
70. |
MP3 Encoder is not present.
|
|
2009-06-25 |
MP3 koder nije dostupan.
|
|
71. |
Read how to install
|
|
2009-06-25 |
Pročitaj kako da instaliram
|
|
73. |
SoundConverter
|
|
2009-06-25 |
Prekodiranje Zvuka
|
|
74. |
_File
|
|
2009-06-25 |
_Datoteka
|
|
75. |
_Edit
|
|
2009-06-25 |
_Uredi
|
|
76. |
_Help
|
|
2009-06-25 |
_Pomoć
|
|
77. |
_Add File
|
|
2009-06-25 |
_Dodaj datoteku
|
|
78. |
Add _Folder
|
|
2009-06-25 |
Dodaj _fasciklu
|
|
82. |
Be quiet. Don't write normal output, only errors.
|
|
2009-06-25 |
Radi tiho. Ne ispisuje normalni izlaz već samo greške.
|
|
87. |
Error: %s
%s
|
|
2011-11-23 |
Greška: %s
%s
|
|
91. |
Cannot create '%s' folder.
|
|
2011-11-23 |
Ne mogu da napravim fasciklu „%s“.
|
|
100. |
Same as input, but replacing the suffix
|
|
2011-11-23 |
Isto kao i na ulazu, ali zameni sufiks
|
|
101. |
Same as input, but with an additional suffix
|
|
2011-11-23 |
Isto kao i na ulazu, ali sa dodatnim sifuksom
|
|
102. |
Track number - title
|
|
2011-11-23 |
Broj numere — naslov
|
|
104. |
Artist - title
|
|
2011-11-23 |
Izvođač — naslov
|
|
105. |
Custom filename pattern
|
|
2011-11-23 |
Proizvoljan šablon imena datoteke
|
|
106. |
artist-album
|
|
2011-11-23 |
izvođač-album
|
|
107. |
Available patterns:
|
|
2011-11-23 |
Dostupni šabloni:
|
|
108. |
Into folder %s
|
|
2011-11-23 |
U fasciklu %s
|
|
109. |
Target bitrate: %s
|
|
2011-11-23 |
Izlazni bitski protok: %s
|
|
111. |
Add Folder...
|
|
2011-11-23 |
Dodaj fasciklu...
|
|
113. |
Converting
|
|
2011-11-23 |
Prekodiram
|
|
114. |
Canceled
|
|
2011-11-23 |
Prekinuto
|