Translations by Walter Cheuk

Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 187 results
~
Screenshot
2011-09-29
畫面截圖
~
No screenshot
2011-09-29
無畫面截圖
~
%sB to be freed
2011-09-29
會釋放 %sB
~
Removed (close it and it'll be gone)
2011-09-29
已移除 (關閉後會消失)
~
%s will be added to the launcher when installation completes.
2011-09-29
當安裝完成時 %s 會加入至啟動器。
~
Version:
2011-01-15
版本:
9.
Developer Tools
2012-03-18
開發工具
11.
Graphic Interface Design
2011-10-02
圖像介面設計
25.
Web Development
2012-03-18
網頁開發
31.
Computer Science & Robotics
2012-03-18
電腦科學與機械人學
35.
Geology
2012-10-27
地質
47.
Graphics
2011-10-02
圖像處理
48.
3D Graphics
2011-10-02
3D 圖像
50.
Painting & Editing
2012-01-02
繪畫與編輯
64.
Books & Magazines
2012-03-18
書本雜誌
65.
Canonical Partners
2012-03-06
Canonical 伙伴
66.
Unknown
2011-09-29
不詳
80.
Version %s or later not available.
2012-01-02
無 %s 版或更新版提供。
81.
Available from the "%s" source.
2012-01-02
「%s」來源有提供。
82.
Available from the following sources:
2012-01-02
以下來源有提供:
86.
People Also Installed
2012-03-18
人們也安裝了
89.
The file: '%s' could not be read correctly. The application associated with this file will not be included in the software catalog. Please consider raising a bug report for this issue with the maintainer of that application
2012-03-18
檔案:無法正確讀取「%s」。與此檔案相關連的應用程式不會納入軟件型錄。請考慮針對此問題回報軟件臭蟲報告給該應用程式的維護者
2011-09-29
檔案:「%s」無法正確讀取。與此檔案相關連的應用程式不會被納入軟體型錄中。請考慮針對此問題回報軟件臭蟲報告給該應用程式的維護者
90.
Unknown repository
2012-03-18
軟件庫不詳
94.
If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
2013-04-05
若移除「%s」,未來的更新將不會包含 <b>%s</b> 集合內的新項目。確定要繼續嗎?
96.
%s is a core application in Debian. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
2011-09-29
%s 是 Debian 的核心應用程式,移除可能導致以後的升級不完整。確定要繼續嗎?
97.
Meets the Debian Free Software Guidelines
2012-03-18
符合 Debian 自由軟件規範
98.
Meets the Debian Free Software Guidelines itself but requires additional non-free software to work
2012-03-18
符合 Debian 自由軟件規範但需額外非自由軟件始能運作
100.
Debian does not provide critical updates.
2013-04-05
Debian 不提供重大更新。
2012-03-18
Debian 不提供重要更新。
101.
Debian does not provide critical updates. Some updates may be provided by the developers of %s and redistributed by Debian.
2013-04-05
Debian 並不提供此軟件的重大更新。「%s」的開發者可能提供某些更新,並且由 Debian 發布。
102.
Debian provides critical updates for %s.
2013-04-05
Debian 會為「%s」提供重大更新。
2012-03-18
Debian 為 %s 提供重要更新。
103.
Debian only provides updates for %s during a transition phase. Please consider upgrading to a later stable release of Debian.
2013-04-05
Debian 只在過渡期為「%s」提供更新。請考慮升級至最新的 Debian 穩定發行版。
104.
Debian provides critical updates for %s. But updates could be delayed or skipped.
2013-04-05
Debian 會為「%s」提供重大更新。但是更新可能會延遲,或是被忽略。
105.
Debian does not provide critical updates for %s
2013-04-05
Debian 不為「%s」提供重大更新
2012-03-18
Debian 不為 %s 提供重要更新
106.
Provided by Fedora
2012-03-18
由 Fedora 提供
107.
Fedora Software Center
2012-03-18
Fedora 軟件中心
109.
Lets you choose from thousands of applications available for your system.
2011-09-29
讓您從上千種您系統可用的應用程式進行選擇。
110.
Supported Software
2012-03-18
支援軟件
112.
Install Anyway
2012-01-02
強制安裝
113.
If you install %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
2012-01-02
若安裝 %s,未來的更新不會包含 <b>%s</b> 集合的新項目。確定要繼續嗎?
114.
Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you want to continue?
2012-01-02
安裝 %s 可能導致核心應用程式被移除。確定要繼續嗎?
120.
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu.
2011-09-29
讓您從上千種 Ubuntu 可用的應用程式進行選擇。
122.
%s is a core application in Ubuntu. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
2011-09-29
%s 是 Ubuntu 的核心應用程式,移除會導致未來的更新不完全。您確定要繼續嗎?
123.
Proprietary
2011-09-29
專屬
124.
Canonical-Maintained Software
2012-03-18
由 Canonical 保養軟件
126.
Canonical provides critical updates for %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
2013-04-05
Canonical 會為「%(appname)s」提供重大更新,直至%(support_end_year)s年%(support_end_month_str)s 。
2013-04-05
Canonical 會為「%(appname)s」提供重要更新,直至%(support_end_year)s年%(support_end_month_str)s 。