Translations by GTriderXC

GTriderXC has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 170 results
~
Review submitted.
2011-04-02
Recenzja przypisana
~
Failed to submit usefulness
2011-04-02
Określenie użyteczności nie udało się
~
%s will be added to the launcher when installation completes.
2011-03-23
Po ukończonej instalacji, %s zostanie dodany do panelu uruchamiania
~
Connecting ... (%s%%)
2011-03-23
Łączenie ... (%s%%)
~
You need to install this app before you can review it
2011-03-23
Aby dodać recenzję dla tego programu, należy go najpierw zainstalować
~
Search term not found. Did you mean: %s?
2011-03-05
Szukana fraza nie została znaleziona. Czy chodziło o: %s?
~
Search term not found in current category. Do you want to search <a href="search-all:">all categories</a> instead?
2011-03-05
Szukana fraza nie została odnaleziona w tej kategorii. Czy przeszukać <a href="search-all:">wszystkie kategorie</a>?
~
Add to Launcher
2011-02-26
Dodaj do panelu bocznego
~
%s star rating
2011-02-26
Gwiazdek: %s
~
Add %s to the launcher?
2011-02-26
Czy dodać skrót %s do panelu bocznego?
~
Click for fullsize screenshot
2011-02-25
Kliknij aby otworzyć pełnoekranowy podgląd.
~
Not Now
2011-02-25
Nie teraz
~
This software item has no reviews yet.
2011-02-25
Ten program nie posiada jeszcze recenzji.
~
Welcome back! There is <a href="">%i new recommendation</a> for you.
Welcome back! There are <a href="">%i new recommendations</a> for you.
2011-02-25
Witaj ponownie! Mamy dla Ciebie <a href="">%i nową rekomendację</a>.
Witaj ponownie! Mamy dla Ciebie <a href="">%i nowe rekomendacje</a>.
Witaj ponownie! Mamy dla Ciebie <a href="">%i nowych rekomendacji</a>.
~
Loading Categories
2011-02-25
Wczytywanie kategorii
~
%(nr_ratings)i Rating
%(nr_ratings)i Ratings
2011-02-25
%(nr_ratings)i ocena
%(nr_ratings)i oceny
%(nr_ratings)i ocen
~
Add %s to the launcher?
2011-02-25
Czy dodać %s do ?
~
that's you
2011-02-25
To Ty
~
Only cached reviews can be displayed
2011-02-25
Tylko wczytane recenzje, mogą zostać wyświetlone.
~
Installed (you're using it right now)
2011-02-25
Zainstalowane (obecnie używane)
~
Removed (close it and it'll be gone)
2011-02-25
Usunięte (zamknięcie spowoduje usunięcie)
~
This review was written for a different version of %(app_name)s (Version: %(version)s)
2011-02-25
Ta recenzja została napisana dla innej wersji programu %(app_name)s (Version: %(version)s)
~
Screenshot
2011-02-25
Podgląd
~
Install - Free
2010-12-15
Zainstaluj za darmo
~
Sorry, '%s' is not available for this type of computer (%s).
2010-12-15
Niestety aplikacja '%s' nie jest dostępna dla tego typu komputera (%s).
~
Recommendations
2010-12-15
Rekomendowane
~
Go to page %d
2010-12-15
Przejdź do strony %d
~
Recommendations
2010-12-15
Rekomendowane aplikacje
3.
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu
2010-12-15
Pozwala na przeglądanie i instalację każdego spośród tysięcy programów dla Ubuntu
4.
Lets you choose from thousands of applications available for your system
2010-12-15
Pozwala na wybór i instalację każdej spośród tysięcy aplikacji dostępnych dla Twojego systemu
9.
Developer Tools
2010-12-15
Narzędzia dla programistów
2010-12-15
Narzędzia dla programistów
2010-12-15
Narzędzia dla programistów
2010-12-15
Narzędzia dla programistów
2010-12-15
Narzędzia dla programistów
27.
Science &amp; Engineering
2010-12-15
Nauka i inżynieria
77.
_Ignore and install
2011-04-18
Z_ignoruj i zainstaluj
79.
There isn’t a software package called “%s” in your current software sources.
2011-07-23
W bieżących źródłach oprogramowania nie odnaleziono pakietu o nazwie "%s".
86.
People Also Installed
2013-10-28
Inni zainstalowali również
88.
%s (already purchased)
2010-12-15
%s (już zakupione)
89.
The file: '%s' could not be read correctly. The application associated with this file will not be included in the software catalog. Please consider raising a bug report for this issue with the maintainer of that application
2011-03-11
Plik: '%s' nie mógł zostać poprawnie wczytany. Powiązana z nim aplikacja, nie będzie zawarta w katalogu oprogramowania. Rozważ zgłoszenie tego błędu twórcy programu.
96.
%s is a core application in Debian. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
2010-12-15
%s jest w Debianie aplikacją rdzenia. Jej odinstalowanie może spowodować późniejsze kłopoty z kompletnością aktualizacji. Czy jesteś pewny, że chcesz kontynuować?
99.
Non-free since it is either restricted in use, redistribution or modification.
2012-01-06
Nie darmowe z powodu ograniczeń użytkowania, rozpowszechniania lub modyfikacji.
109.
Lets you choose from thousands of applications available for your system.
2010-12-15
Pozwala na wybór i instalację każdej spośród tysięcy aplikacji dostępnych dla Twojego systemu
115.
Are you sure you want to deauthorize this computer from the "%s" account?
2011-02-25
Czy na pewno dokonać deautoryzacji komputera z konta "%s"?
116.
Are you sure you want to deauthorize this computer for purchases?
2011-02-25
Czy wykonać deautoryzację i zablokować możliwość dokonywania zakupów?
117.
Deauthorize
2011-02-25
Deautoryzacja
118.
Deauthorizing this computer from the "%s" account will remove this purchased software:
2011-02-25
Deautoryzacja tego komputera z konta "%s", usunie następujące zakupione programy:
119.
Deauthorizing this computer for purchases will remove the following purchased software:
2011-02-25
Zablokowanie temu komputerowi możliwości dokonywania zakupów, usunie następujące zakupione programy:
120.
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu.
2010-12-15
Pozwala na przeglądanie i instalację każdego spośród tysięcy programów dla Ubuntu