Translations by Hannie Dumoleyn
Hannie Dumoleyn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%(pkgname)s removed %(time)s
|
|
2010-12-28 |
%(pkgname)s %(time)s verwijderd
|
|
~ |
%(pkgname)s installed %(time)s
|
|
2010-12-28 |
%(pkgname)s %(time)s geïnstalleerd
|
|
~ |
%(pkgname)s updated %(time)s
|
|
2010-12-28 |
%(pkgname)s %(time)s bijgewerkt
|
|
~ |
Go to page %d
|
|
2010-12-11 |
Ga naar pagina %d
|
|
~ |
Recommendations
|
|
2010-12-04 |
Aanbevelingen
|
|
~ |
The file "%s" could not be opened.
|
|
2010-09-07 |
Het bestand "%s" kon niet geopend worden.
|
|
~ |
Downloaded %sB of %sB
|
|
2010-07-25 |
%sB van %sB gedownload
|
|
~ |
Authentication failure
|
|
2010-07-25 |
Authenticatiefout
|
|
~ |
Sorry, please try again
|
|
2010-07-25 |
Probeer het opnieuw
|
|
~ |
%d changes
|
|
2010-07-25 |
%d wijzigingen
|
|
~ |
<span size="x-large">History</span>
|
|
2010-07-25 |
<span size="x-large">Geschiedenis</span>
|
|
~ |
Custom List
|
|
2010-07-25 |
Aangepaste lijst
|
|
~ |
License:
|
|
2010-07-25 |
Licentie:
|
|
~ |
Share via microblog
|
|
2010-07-25 |
Delen via microblog
|
|
~ |
Updates:
|
|
2010-07-25 |
Updates:
|
|
~ |
No screenshot
|
|
2010-07-25 |
Geen schermafdruk
|
|
~ |
Installed since %s
|
|
2010-07-25 |
Geïnstalleerd sinds %s
|
|
~ |
Removing...
|
|
2010-07-25 |
Bezig met verwijderen...
|
|
~ |
Version:
|
|
2010-07-25 |
Versie:
|
|
~ |
Upgrading...
|
|
2010-07-25 |
Bezig met upgraden...
|
|
~ |
Installing...
|
|
2010-07-25 |
Bezig met installeren...
|
|
3. |
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu
|
|
2010-12-04 |
Laat u kiezen uit duizenden toepassingen die beschikbaar zijn voor Ubuntu
|
|
4. |
Lets you choose from thousands of applications available for your system
|
|
2010-12-04 |
Laat u kiezen uit duizenden toepassingen die beschikbaar zijn voor uw systeem
|
|
5. |
Featured
|
|
2010-07-25 |
Bevat
|
|
64. |
Books & Magazines
|
|
2012-01-02 |
Boeken & tijdschriften
|
|
79. |
There isn’t a software package called “%s” in your current software sources.
|
|
2011-06-20 |
Er is geen softwarepakket met de naam "%s" in uw huidige softwarebronnen.
|
|
86. |
People Also Installed
|
|
2012-02-25 |
Anderen die geïnstalleerd zijn
|
|
88. |
%s (already purchased)
|
|
2010-12-11 |
%s (reeds gekocht)
|
|
90. |
Unknown repository
|
|
2012-01-02 |
Onbekende softwarebron
|
|
91. |
Provided by Debian
|
|
2010-07-25 |
Geleverd door Debian
|
|
97. |
Meets the Debian Free Software Guidelines
|
|
2011-12-14 |
Voldoet aan de Debian-richtlijnen voor vrije software
|
|
98. |
Meets the Debian Free Software Guidelines itself but requires additional non-free software to work
|
|
2012-01-02 |
Voldoet zelf aan de Debian-richtlijnen voor vrije software, maar vereist aanvullende niet-vrije software om te werken
|
|
2011-12-14 |
Voldoet zelf aan de Debian-richtlijnen voor vrije software, maar vereist toegevoegde niet-vrije software om te werken
|
|
99. |
Non-free since it is either restricted in use, redistribution or modification.
|
|
2011-12-14 |
Niet-vrij, aangezien het beperkt is in gebruik, herdistributie of wijziging.
|
|
100. |
Debian does not provide critical updates.
|
|
2011-12-14 |
Debian levert geen kritieke updates.
|
|
101. |
Debian does not provide critical updates. Some updates may be provided by the developers of %s and redistributed by Debian.
|
|
2011-12-14 |
Debian levert geen kritieke updates. Sommige updates worden mogelijk aangeboden door de ontwikkelaars van %s en gedistribueerd door Debian.
|
|
102. |
Debian provides critical updates for %s.
|
|
2011-12-14 |
Debian levert kritieke updates voor %s.
|
|
103. |
Debian only provides updates for %s during a transition phase. Please consider upgrading to a later stable release of Debian.
|
|
2011-12-14 |
Debian levert alleen updates voor %s gedurende de overgangsfase. U kunt ook overwegen op te waarderen naar een nieuwere, stabiele versie van Debian.
|
|
104. |
Debian provides critical updates for %s. But updates could be delayed or skipped.
|
|
2011-12-14 |
Debian levert kritieke updates voor %s, maar updates kunnen worden uitgesteld of overgeslagen.
|
|
106. |
Provided by Fedora
|
|
2012-02-25 |
Geleverd door Fedora
|
|
107. |
Fedora Software Center
|
|
2012-02-25 |
Fedora softwarecentrum
|
|
109. |
Lets you choose from thousands of applications available for your system.
|
|
2010-12-04 |
Laat u kiezen uit duizenden toepassingen die beschikbaar zijn voor uw systeem.
|
|
113. |
If you install %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
|
|
2010-09-11 |
Als u %s installeert zullen toekomstige updates geen nieuwe pakketten in groep <b>%s</b> bevatten. Weet u zeker dat u door wilt gaan?
|
|
114. |
Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you want to continue?
|
|
2010-09-11 |
Het installeren van %s kan tot gevolg hebben dat kerntoepassingen worden verwijderd. Weet u zeker dat u door wilt gaan?
|
|
120. |
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu.
|
|
2010-12-04 |
Laat u kiezen uit duizenden toepassingen die beschikbaar zijn voor Ubuntu.
|
|
132. |
To reinstall previous purchases, sign in to the Ubuntu Single Sign-On account you used to pay for them.
|
|
2010-12-11 |
Om eerdere aankopen te herinstalleren dient u zich aan te melden met de Ubuntu Sign-On account die u gebruikt heeft bij de betaling ervan.
|
|
134. |
Newest first
|
|
2011-12-14 |
Nieuwste eerst
|
|
135. |
camera
|
|
2012-02-25 |
camera
|
|
136. |
mouse
|
|
2012-02-25 |
muis
|
|
137. |
joystick
|
|
2012-02-25 |
joystick
|