Translations by gogo
gogo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s will be added to the launcher when installation completes.
|
|
2011-03-23 |
%s bit će dodano u starter kada instalacija završi.
|
|
~ |
Connecting ... (%s%%)
|
|
2011-03-23 |
Spajanje... (%s%%)
|
|
~ |
You need to install this app before you can review it
|
|
2011-03-23 |
Morate instalirati ovu aplikaciju prije recenzije
|
|
38. |
Fonts
|
|
2015-02-03 |
Slova
|
|
64. |
Books & Magazines
|
|
2012-01-09 |
Knjige & Časopisi
|
|
72. |
Last sync %s
|
|
2015-02-05 |
Posljednje usklađivanje %s
|
|
73. |
Last sync yesterday %s
|
|
2015-02-05 |
Posljednje usklađivanje jučer %s
|
|
74. |
To sync with another computer, choose “Sync Between Computers” from that computer.
|
|
2015-02-05 |
Za usklađivanjem s drugim računalom, odaberite “Uskladi između računala” na drugom računalu.
|
|
79. |
There isn’t a software package called “%s” in your current software sources.
|
|
2011-07-17 |
Ne postoji softverski paket pod nazivom “%s” u vašem trenutnom softver repozitoriju.
|
|
87. |
app;application;package;program;programme;suite;tool
|
|
2018-04-12 |
apli;aplikacija;paket;program;programski;paket;alat
|
|
90. |
Unknown repository
|
|
2012-01-09 |
Nepoznat repozitorij
|
|
94. |
If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
|
|
2015-02-05 |
Ako uklonite %s, buduće nadopune neće uključivati stavke u <b>%s</b> setu. Sigurno želite nastaviti?
|
|
96. |
%s is a core application in Debian. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
|
|
2015-02-05 |
%s je ključna aplikacija u Debianu. Uklanjanje bi u budućnosti moglo uzrokovati nepotpune nadogradnje. Sigurno želite nastaviti?
|
|
100. |
Debian does not provide critical updates.
|
|
2015-02-05 |
Debian ne pruža važne nadopune.
|
|
101. |
Debian does not provide critical updates. Some updates may be provided by the developers of %s and redistributed by Debian.
|
|
2015-02-05 |
Debian ne pruža važne nadopune. Neke nadopune mogu pružati %s razvijatelji, koje zatim redistribuira Debian.
|
|
102. |
Debian provides critical updates for %s.
|
|
2015-02-05 |
Debian pruža važne nadopune za %s.
|
|
103. |
Debian only provides updates for %s during a transition phase. Please consider upgrading to a later stable release of Debian.
|
|
2015-02-05 |
Debian pruža važne nadopune za %s samo tijekom prijelazne faze. Razmotrite nadogradnju na novije stabilno izdanje Debiana.
|
|
104. |
Debian provides critical updates for %s. But updates could be delayed or skipped.
|
|
2015-02-05 |
Debian pruža važne nadopune za %s, no one mogu biti odgođene ili preskočene.
|
|
105. |
Debian does not provide critical updates for %s
|
|
2015-02-05 |
Debian ne pruža važne nadopune za %s
|
|
110. |
Supported Software
|
|
2012-01-09 |
Podržan softver
|
|
113. |
If you install %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
|
|
2015-02-05 |
Ako instalirate %s, buduće nadopune neće uključivati nove stavke u skupu <b>%s</b>. Sigurno želite nastaviti?
|
|
114. |
Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you want to continue?
|
|
2015-02-05 |
Instalacija %s može uzrokovati uklanjanje ključnih programa. Sigurno želite nastaviti?
|
|
115. |
Are you sure you want to deauthorize this computer from the "%s" account?
|
|
2015-02-14 |
Sigurno želite odvlastiti ovo računalo s korisničkog računa "%s"?
|
|
2015-02-05 |
Sigurno želite deautorizirati ovo računalo s korisničkog računa "%s"?
|
|
116. |
Are you sure you want to deauthorize this computer for purchases?
|
|
2015-02-14 |
Sigurno želite ovo računalo odvlastiti za kupovine?
|
|
2015-02-05 |
Sigurno želite ovo računalo deautorizirati za kupovine?
|
|
117. |
Deauthorize
|
|
2015-02-14 |
Odvlasti
|
|
118. |
Deauthorizing this computer from the "%s" account will remove this purchased software:
|
|
2015-02-14 |
Odvlaštenjem ovog računala s korisničkim računom "%s", bit će uklonjen sljedeći kupljeni softver:
|
|
119. |
Deauthorizing this computer for purchases will remove the following purchased software:
|
|
2015-02-14 |
Odvlaštenjem ovog računala za kupovine, bit će uklonjen sljedeći kupljeni softver:
|
|
125. |
Canonical does no longer provide updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be available in a newer version of Ubuntu.
|
|
2015-02-05 |
Canonical više ne pruža nadopune za %s u Ubuntuu %s. Nadopune mogu biti dostupne u novijoj inačici Ubuntua.
|
|
126. |
Canonical provides critical updates for %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
2015-02-05 |
Canonical pruža kritične nadopune za %(appname)s do %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
127. |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %(appname)s until %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
2015-02-05 |
Canonical pruža kritične nadopune za %(appname)s, koje su razvili programeri, do %(support_end_month_str)s %(support_end_year)s.
|
|
129. |
Canonical provides critical updates for %s.
|
|
2015-02-05 |
Canonical pruža kritične nadopune za %s.
|
|
130. |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s.
|
|
2015-02-05 |
Canonical pruža kritične nadopune za %s koje su razvili programeri.
|
|
131. |
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the Ubuntu community.
|
|
2015-02-05 |
Canonical ne pruža nadopune za %s. Neke nadopune može pružati Ubuntu zajednica.
|
|
163. |
Sorry, this software is not available in your region.
|
|
2015-02-15 |
Nažalost, ovaj softver nije dostupan u vašoj regiji.
|
|
2015-02-14 |
Isprika, ovaj softver nije dostupan u vašoj regiji.
|
|
176. |
Sync Between Computers…
|
|
2015-02-05 |
Usklađivanje između računala...
|
|
184. |
_New Applications in Launcher
|
|
2012-01-09 |
_Novi pokretač aplikacija
|
|
187. |
Updating software catalog…
|
|
2015-02-14 |
Nadopuna kataloga softvera...
|
|
198. |
<span weight="bold" font_size="large">Sorry, %s can't be installed at the moment. Try again in a day or two.</span>
|
|
2015-02-15 |
<span weight="bold" font_size="large">Nažalost, %s trenutno nije moguće instalirati. Pokušajte ponovno za dan-dva.</span>
|
|
211. |
Error Details
|
|
2011-07-27 |
Detalji greške
|
|
216. |
You have started a review, are you really sure you want to cancel now?
|
|
2012-01-09 |
Započeli ste recenziju, stvarno ju želite sada poništiti?
|
|
224. |
Please install "%s" via your normal software channels. Only install this file if you trust the origin.
|
|
2015-02-23 |
Instalirajte "%s" putem uobičajenih softverskih repozitorija. Ovu datoteku instalirajte samo ako vjerujete izvoru.
|
|
2015-02-14 |
Instalirajte "%s" putem uobičajenih softverskih kanala. Ovu datoteku instalirajte samo ako vjerujete izvoru.
|
|
225. |
An older version of "%s" is available in your normal software channels. Only install this file if you trust the origin.
|
|
2015-02-23 |
Starija "%s" inačica je dostupna u vašim uobičajenim softverskim repozitorijima. Ovu datoteku instalirajte samo ako vjerujete izvoru.
|
|
228. |
Sorry, can not open the software database
|
|
2015-02-15 |
Nažalost, nemoguće otvaranje softverske baze podataka
|
|
2015-02-14 |
Isprika, nemoguće otvaranje softverske baze podataka
|
|
229. |
Please re-install the 'software-center' package.
|
|
2015-02-14 |
Ponovno instalirajte paket 'software-center'
|
|
232. |
Failed to delete review
|
|
2011-07-15 |
Neuspjelo brisanje recenzije
|