Translations by Natalia Bidart
Natalia Bidart has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
111. |
Street address
|
|
2015-01-27 |
Dirección
|
|
113. |
Image must be exactly %(size)dx%(size)d pixels in size.
|
|
2015-01-27 |
La imagen debe tener exactamente %(size)dx%(size)d píxeles de tamaño.
|
|
121. |
Please indicate any relevant reasons for your decision. This will be included in an email sent to the application registrant.
|
|
2015-01-27 |
Por favor indicar cualquier razón relevante para esta decisión. Esto será incluido en un correo electrónico enviado al registrante de la aplicación.
|
|
122. |
Please provide more information about your decision.
|
|
2015-01-27 |
Por favor proveer más información sobre esta decisión.
|
|
123. |
Request manual review
|
|
2015-01-27 |
Pedir una revisión manual
|
|
127. |
One or more screenshots to display with your app.<br> Use the <kbd title='Cmd on a Mac'>Ctrl</kbd> key to select multiple files.
|
|
2015-01-27 |
Una o más capturas de pantalla para mostrar con tu aplicación.<br> Usar la tecla <kbd title='Cmd on a Mac'>Ctrl</kbd> para seleccionar múltiples archivos.
|
|
128. |
Screenshot(s)
|
|
2015-01-13 |
La(s) captura(s) de pantalla
|
|
134. |
The new version submitted for '%(target_package)s' does not match the upload ('%(uploaded_package)s').
|
|
2015-01-27 |
La versión nueva subida para '%(target_package)s' no coincide con el binario subido ('%(uploaded_package)s').
|
|
136. |
The package has no architecture specified in the manifest.
|
|
2015-01-13 |
El paquete no tiene una arquitectura especificada en el manifiesto.
|
|
145. |
This has no errors.
|
|
2015-01-27 |
Esto no tiene errores.
|
|
177. |
This field is required.
|
|
2015-01-13 |
Este campo es obligatorio.
|
|
239. |
A one line summary for your app.
|
|
2015-01-13 |
Un resumen de una línea para tu aplicación
|
|
2015-01-13 |
Un resumen de una línea para tu applicación
|
|
243. |
Application name
|
|
2015-01-13 |
Nombre de la aplicación
|
|
244. |
This description will be displayed in Software Center, along with your screenshot.
|
|
2015-01-27 |
Esta descripción será mostrada en el Centro de Software, junto con la captura de pantalla.
|
|
249. |
A URL users can go to for support for this application. Allows http(s): and mailto: schemes.
|
|
2015-01-27 |
Una dirección web que los usuarios pueden visitar para obtener soporte para esta aplicación. Se permiten esquemas http(s) y mailto.
|
|
805. |
Sign in or register
|
|
2015-01-13 |
Iniciar sesión o registrarse
|
|
811. |
Free
|
|
2015-01-27 |
Gratis
|
|
973. |
Your account details
|
|
2015-01-15 |
Los datos de tu cuenta
|
|
985. |
Update my account
|
|
2015-01-15 | ||
2015-01-15 |
Actualizar my cuenta
|
|
1143. |
Your account details were updated successfully.
|
|
2015-01-15 |
Los datos de tu cuenta fueron actualizados exitosamente
|
|
1195. |
Your comment has been submitted.
|
|
2015-01-27 |
El comentario fue procesado
|
|
1207. |
There was an error connecting to the download server. Please try again later.
|
|
2015-01-27 |
Hubo un error conectándose al servicio de bajadas. Por favor intente más tarde.
|