Translations by Sergio I.
Sergio I. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
At least one field contained a single dot '.'. This was converted into a missing value.
|
|
2010-11-03 |
Al menos un campo contenía un punto '.'. Ha(n) sido convertido(s) en valor(es) indeterminado(s).
|
|
3. |
Filters for %(dbe)s data%(sqlite_extra_comment)s should look like this:
|
|
2010-11-03 |
Los filtros para %(dbe)s data%(sqlite_extra_comment)s deben ser de la forma:
|
|
11. |
%(laba)s and %(labb)s - %(y)s
|
|
2010-11-01 |
%(laba)s y %(labb)s - %(y)s
|
|
29. |
1. Ranges use the keyword TO e.g. "150 TO 250". All keywords must be upper case, so "TO" will work but "to" will not.
2. "MIN" and "MAX" can be used in ranges e.g. "MIN TO 100", or "100 TO MAX". You can even use "MIN TO MAX" if you
want to leave out missing values.
3. "REMAINING" and "MISSING" are the two remaining keywords you can use
e.g. if you want all missing values to become 99 you would have a line with From as "MISSING", and To as 99
4. Only one condition is allowed per line. So if you want to recode <=5 and 10+ to 99 you would have one line with
"MIN TO 5" as From and 99 as To
and another line with
"10 TO MAX" as From and 99 as To.
|
|
2010-11-01 |
1. Los rangos usan la palabra TO, por ejemplo: "150 TO 250". Todas las palabras clave deben ser escritas en mayúsculas, por tanto, "TO" funcionará, mientras que "to" no lo hará.
2. "MIN" y "MAX" pueden usarse en rangos, por ejemplo: "MIN TO 100", "100 TO MAX" ó incluso "MIN TO MAX", en caso de
no querer incluir los valores no determinados.
3. "REMAINING" (restantes) y "MISSING" (indeterminados) son las otras dos palabras clave que puden usarse.
Por ejemplo, para que todos los los valores indeterminados pasen a ser 99, habría una línea con inicio en "MISSING" como Desde y 99 como Hasta.
4. Sólo se permite una condición por línea. Por tanto, en caso de querer reasignar <=5 y 10+ a 99, sería necesaria una línea:
"MIN TO 5" como Desde y "99" como Hasta.
y otra línea:
"10 TO MAX" como Desde y 99 como Hasta.
|
|
34. |
<h2>Results of Independent Samples t-test of average "%(avg)s" for "%(a)s" vs "%(b)s"</h2>
|
|
2010-10-30 |
<h2>Resultados del Test T de Muestras Independientes con media "%(avg)s" para "%(a)s" frente a"%(b)s"</h2>
|
|
35. |
<h2>Results of Kruskal-Wallis H test of average %(avg)s for groups from "%(a)s" to "%(b)s"</h2>
|
|
2010-10-30 |
<h2>Resultados de la prueba H de Kruskal-Wallis con media %(avg)s para los grupos desde "%(a)s" a "%(b)s"</h2>
|
|
36. |
<h2>Results of Mann Whitney U Test of "%(ranked)s" for "%(a)s" vs "%(b)s"</h2>
|
|
2010-10-30 |
<h2>Resultados de la Prueba U de Mann-Whitney de "%(ranked)s" para "%(a)s" frente a "%(b)s"</h2>
|
|
37. |
<h2>Results of Paired Samples t-test of "%(a)s" vs "%(b)s"</h2>
|
|
2010-10-30 |
<h2>Resultados del Test T de Muestras Dependientes de "%(a)s" frente a "%(b)s"</h2>
|
|
38. |
<h2>Results of Pearson's Chi Square Test of Association Between "%(laba)s" and "%(labb)s"</h2>
|
|
2010-10-30 |
<h2>Resultados del Test de Asociación de χ² de Pearson entre "%(laba)s" y "%(labb)s"</h2>
|
|
39. |
<h2>Results of Wilcoxon Signed Ranks Test of "%(a)s" vs "%(b)s"</h2>
|
|
2010-11-01 |
<h2>Resultados de la Prueba de los signos de Wilcoxon de "%(a)s" frente a "%(b)s"</h2>
|
|
84. |
Can only add under a single selected column variable.
|
|
2010-11-01 |
Sólo puede añadir en una variable columna seleccionada.
|
|
85. |
Can only add under a single selected row variable.
|
|
2010-11-01 |
Sólo puede añadir en una variable fila seleccionada.
|
|
95. |
Check
|
|
2010-11-01 |
Comprobar
|
|
102. |
Choose an existing variable config file:
|
|
2010-11-01 |
Elija un archivo de config de variable existente:
|
|
109. |
Col %
|
|
2010-11-01 |
Col %
|
|
117. |
Configure Column Item
|
|
2010-11-01 |
Configurar Item Columna
|
|
119. |
Configure Independent t-test
|
|
2010-11-03 |
Configurar Test-T independiente
|
|
122. |
Configure Paired Samples t-test
|
|
2010-11-03 |
Configurar Test-T de Muestras Dependientes
|
|
124. |
Configure Row Item
|
|
2010-11-03 |
Configurar Item Fila
|
|
126. |
Configure Wilcoxon Signed Ranks test
|
|
2010-11-03 |
Configurar Prueba de los signos de Wilconson
|
|
132. |
Crosstabs
|
|
2010-11-03 |
Tabulaciones cruzadas
|
|
142. |
Data filtered by "%(label)s": %(filt)s
|
|
2010-11-03 |
Datos filtrados según: "%(label)s": %(filt)s
|
|
158. |
Default project so users can get started without having to understand projects. NB read only.
|
|
2010-11-03 |
Proyecto predeterminado para poder empezar sin conocimientos sobre proyectos. NB de sólo lectura.
|
|
164. |
Demonstration Result:
|
|
2010-11-03 |
Resultado de la desmostración:
|
|
166. |
Design Here:
|
|
2010-11-03 |
Diseño aquí:
|
|
167. |
Design:
|
|
2010-11-03 |
Diseño:
|
|
171. |
Disabled until there is a variable to recode to
|
|
2010-11-03 |
Deshabilitado hasta que haya una variable donde recodificar
|
|
174. |
Does %(gp)s "%(a)s" have a different %(avg)s from "%(b)s"?
|
|
2010-11-03 |
¿Tiene %(gp)s "%(a)s" una %(avg)s diferente de "%(b)s"?
|
|
175. |
Does %(gp)s "%(a)s" have a different average %(avg)s from "%(b)s"?
|
|
2010-11-03 |
¿Tiene %(gp)s "%(a)s" una media %(avg)s diferente de "%(b)s"?
|
|
176. |
Does average %(avg)s vary in the groups between "%(a)s" and "%(b)s"?
|
|
2010-11-03 |
¿Varía la media %(avg)s en los grupos entre "%(a)s" y "%(b)s"?
|
|
183. |
Email login:
|
|
2010-11-03 |
Email login:
|
|
184. |
Encoding
|
|
2010-11-03 |
Codificación
|
|
199. |
Exp
|
|
2010-11-03 |
Exp
|
|
200. |
Expand
|
|
2010-11-03 |
Expandir
|
|
202. |
Experienced problem refreshing table details
|
|
2010-11-03 |
Hubo algún problema actualizando los detalles de la tabla
|
|
204. |
Export to script for reuse
|
|
2010-11-03 |
Exportar a script para reutilizar
|
|
206. |
FAULTY SOFA TABLE NAME
|
|
2010-11-03 |
NOMBRE DE TABLA SOFA DEFECTUOSO
|
|
213. |
Filter
|
|
2010-11-03 |
Filtro
|
|
216. |
Flexible
|
|
2010-11-03 |
Flexible
|
|
218. |
For example, do male or female tutors get different rating scores from students?
|
|
2010-11-03 |
Por ejemplo, ¿reciben los tutores, según su sexo, distintas calificaciones de los estudiantes?
|
|
219. |
For example, do people have a higher average weight after a diet compared with before?
|
|
2010-11-03 |
Por ejemplo, después de hacer dieta, ¿sube la media de peso, comparando con antes?
|
|
220. |
For example, do tutors get better student ratings after a training session?
|
|
2010-11-03 |
Por ejemplo, ¿reciben los tutores mejores calificaciones de los estudiantes tras una sesión de entrenamiento?
|
|
222. |
For example, is average IQ the same for students from three different universities?
|
|
2010-11-03 |
Por ejemplo, ¿es el CI Medio el mismo para estudiantes de tres universidades distintas?
|
|
223. |
For example, is average income the same for people from three different cities?
|
|
2010-11-03 |
Por ejemplo, ¿es la media de ingresos la misma para gente de tres ciudades distintas?
|
|
226. |
Freq
|
|
2010-11-03 |
Freq
|
|
230. |
From
|
|
2010-11-03 |
Desde
|
|
235. |
Get more help with recoding online
|
|
2010-11-03 |
Consiga más ayuda sobre recodificación online
|
|
236. |
Google Spreadsheet ...
|
|
2010-11-03 |
Hoja de cálculo Google...
|
|
243. |
Group summary details
|
|
2010-11-03 |
Detalles de resumen de grupo
|
|
251. |
Host - (local) if your machine:
|
|
2010-11-03 |
Host - (local) si es en ésta máquina:
|