Translations by José Anjos
José Anjos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
You can check your imported data by clicking the 'Enter/Edit Data' button on the main form. You'll find your data in the '%s' database.
|
|
2012-04-09 |
Pode verificar aos dados importados clicando o botão 'Enter/Edit Data' no formulário principal. Vai encontrar os seus dados na base de dados '%s'.
|
|
4. |
or the missing value character (.)
|
|
2012-04-09 |
ou o carácter em falta (.)
|
|
5. |
(Read Only)
|
|
2012-04-09 |
(Apenas Leitura)
|
|
7. |
A default database is required unless the user is 'postgres'
|
|
2012-04-09 |
É necessária uma base de dados a não ser que o utilizador seja 'postgres'
|
|
8. |
is not a valid datetime.
Either enter a valid date/ datetime
|
|
2012-04-09 |
não é uma data/hora válida.
Ou insira uma data data/hora válida
|
|
10. |
vs
|
|
2012-04-09 |
vs
|
|
15. |
%(lower)s to < %(upper)s
|
|
2012-04-09 |
%(lower)s para < %(upper)s
|
|
19. |
%s has already been used as a field name
|
|
2012-04-09 |
%s já foi usada como nome de campo
|
|
20. |
%s is a reserved field name.
|
|
2012-04-09 |
%s é um nome de campo reservado
|
|
21. |
%s is not a valid field type
|
|
2012-04-09 |
%s não é um tipo de campo válido
|
|
22. |
%s will not allow missing values to be stored
|
|
2012-04-09 |
%s não vai permitir guardar campos em falta
|