Translations by Guillermo Emmanuel Cáceres Díaz
Guillermo Emmanuel Cáceres Díaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Database "%s" didn't have any tables. You can only connect to SQLite databases which have data in them.
If you just wanted an empty SQLite database to put fresh data into from within SOFA, use the supplied sofa_db database instead.
|
|
2011-03-07 |
La base de datos "%s" no posee tablas. Sólo puede conectarse a bases de datos SQLite que posean datos.
Si quiere una base de datos SQLite vacía para almacenar datos desde SOFA, utilice la base de datos sofa_db.
|
|
23. |
* add, delete or rename fields,
|
|
2011-03-06 |
* agregar, eliminar o renombrar campos,
|
|
24. |
* change the data type of fields,
|
|
2011-03-06 |
* cambiar el tipo de datos de los campos,
|
|
25. |
* recode values from one field into another
|
|
2011-03-06 |
* recodificar valores de un campo a otro
|
|
26. |
* rename data tables,
|
|
2011-03-06 |
* renombrar tablas de datos
|
|
185. |
Enter data into a fresh data table or select an existing table to edit or add data to.
|
|
2011-03-06 |
Introducir datos en una tabla de datos nueva o seleccionar una existente para editarla o agregar datos.
|
|
187. |
Error processing css dojo file "%(css_fil)s".
|
|
2011-03-07 |
Error procesando archivo dojo css "%(css_fil)s"
|
|
191. |
Error running test script "%(test_path)s".
Caused by errors:
%(err)s
|
|
2011-03-07 |
Error al ejecutar prueba de script "%(test_path)s".
Causa de errores:
%(err)s
|
|
201. |
Experienced problem refreshing database details.
|
|
2011-03-07 |
Se han experimentado problemas al refrescar detalles de la base de datos.
|
|
203. |
Export script here to reuse
|
|
2011-03-06 |
Exportar script aquí para reutilización
|
|
225. |
For tables in the SOFA database you can also:
|
|
2011-03-06 |
Para tablas en la base de datos SOFA tambíen puede:
|
|
338. |
Obs
|
|
2011-03-06 |
Observación
|
|
343. |
Only numeric values can be recoded for this variable
|
|
2011-03-06 |
Unicamente valores numericos pueden ser grabados para esta variable.
|
|
344. |
Only report major upgrades
|
|
2011-03-07 |
Reportar únicamente actualizaciones importantes.
|
|
367. |
Please add some recode details
|
|
2011-03-07 |
Por favor añadir detalles de recodificación.
|
|
370. |
Please check %(fil_proj)s for errors. Use %(def_proj)s for reference.
|
|
2011-03-07 |
Por favor revise %(fil_proj)s en busca de errores. Utilice %(def_proj)s como referencia.
|
|
380. |
Please select a column variable and try again
|
|
2011-03-07 |
Por favor seleccione una columna y vuelva a intentarlo
|
|
386. |
Please select a suitable SOFA Table Name and try again
|
|
2011-03-07 |
Por favor seleccione un Nombre de Tabla SOFA adecuado y vuelva a intentarlo
|
|
387. |
Please select a variable with at least %s values for
|
|
2011-03-07 |
Por favor seleccione una variable de al menos %s valores para
|
|
388. |
Please select a variable with no more than %s values
|
|
2011-03-07 |
Por favor seleecione una variable con no más de %s valores
|
|
2011-03-07 | ||
2011-03-06 |
Por favor seleccione una variable con no mas de %s valores
|
|
395. |
Problem applying filter "%(filt)s" to "%(tbl)s"
|
|
2011-03-06 |
Problema al aplicar el filtro "%(filt)s" a "%(tbl)s"
|
|
397. |
Problem importing wx.lib.iewin.
Caused by errors:
%s
|
|
2011-03-07 |
Problema al importar wx.lib.irwin.
Causa de errores:
%s
|
|
404. |
Problem with design of filter: %s
|
|
2011-03-06 |
Problema con diseño del filtro; %s
|
|
407. |
Proceed with resizing columns
|
|
2011-03-06 |
Proceder con la redimensión de columnas
|
|
417. |
Ranked
|
|
2011-03-06 |
Posicionado
|
|
419. |
Ready to download %s
|
|
2011-03-06 |
Listo para descargar %s
|
|
420. |
Recode
|
|
2011-03-06 |
Recodificar
|
|
421. |
Recode Variable
|
|
2011-03-06 |
Recodificar Variable
|
|
422. |
Recode an existing variable into a new variable
|
|
2011-03-06 |
Recodificar variable existente a una nueva
|
|
424. |
Recode:
|
|
2011-03-06 |
Recodificar:
|
|
425. |
Recoding Help
|
|
2011-03-06 |
Ayuda con la Recodificación
|
|
426. |
Recoding Rules
|
|
2011-03-06 |
Reglas de Recodificación
|
|
438. |
Right click to add/remove filter
|
|
2011-03-06 |
Click derecho para agregar/remover filtro
|
|
439. |
Right click to view variable details
|
|
2011-03-06 |
Click derecho para ver detalles de la variable
|
|
440. |
Right click variable to view/edit details
|
|
2011-03-06 |
Click derecho en variable para ver/editar detalles
|
|
441. |
Right click variables to view/edit
|
|
2011-03-06 |
Click derecho en variables para ver/editar
|
|
442. |
Right click variables to view/edit details
|
|
2011-03-06 |
Click derecho en variables para ver/editar detalles
|
|
450. |
Run report and display results
|
|
2011-03-06 |
Ejecutar reporte y mostrar resultados
|
|
452. |
SAVE CHANGES?
|
|
2011-03-06 |
GUARDAR CAMBIOS?
|
|
466. |
Scripts (*.py)|*.py
|
|
2011-03-06 |
Scripts (*.py)|*.py
|
|
468. |
See Demonstration Result Here:
|
|
2011-03-06 |
Ver resultado de demostración:
|
|
478. |
Select an existing css style file
|
|
2011-03-06 |
Sellecionar un archivo css existente
|
|
481. |
Select or create a Python script file
|
|
2011-03-06 |
Seleccionar o crear un script Python
|