Browsing Croatian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 102 results
1.
%s: %s
TRANSLATORS: the %s is a pkgname, the second a comma separated list of paths
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: %s
Translated and reviewed by gogo
2.
%s[tab]%s[tab]%s (forks not shown: %d)[tab]
TRANSLATORS: the %s stand for "name", "version", "description"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
%s[tab]%s[tab]%s (ogranci nisu prikazani: %d)[tab]
Translated and reviewed by gogo
3.
'%s' is no longer allowed to access '%s'
TRANSLATORS: the first %s is a pkgname, the second %s is a path
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' više nije dopušten pristup u '%s'
Translated and reviewed by gogo
4.
'%s' is now allowed to access '%s'
TRANSLATORS: the first %s is a pkgname, the second %s is a path
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' je sada dopušten pristup u '%s'
Translated and reviewed by gogo
5.
'%s' previously allowed access to '%s'. Skipping
TRANSLATORS: the first %s is a pkgname, the second %s is a path
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s' prije dopušten pristup u '%s'. Preskačem
Translated and reviewed by gogo
6.
'%s:' is not allowed to access additional hardware
TRANSLATORS: the %s is a pkgname
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
'%s:' nije dopušten pristup dodatnome hardveru
Translated and reviewed by gogo
7.
(deprecated) please use "list"
(zastarjelo) koristite "list"
Translated and reviewed by gogo
8.
2fa code:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
2fa kôd:
Translated and reviewed by gogo
9.
A concise summary of key attributes of the snappy system, such as the release and channel.

The verbose output includes the specific version information for the factory image, the running image and the image that will be run on reboot, together with a list of the available channels for this image.

Providing a package name will display information about a specific installed package.

The verbose version of the info command for a package will also tell you the available channels for that package, when it was installed for the first time, disk space utilization, and in the case of frameworks, which apps are able to use the framework.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Jezgrovit sažetak ključnih svojstava snappy sustava, poput izdanja i kanala.

Opširniji izlaz uključuje posebnu informaciju inačice tvorničke slike, pokrenuta slika i slika koja će se pokrenuti pri ponovnom pokretanju, zajedno s popisom dostupnih kanala za ovu sliku.

Davanje naziva paketa će prikazati informacije o određenom instaliranom paketu.

Opširnija inačica informacije naredbe paketa govori vam i o dostupnim kanalima za dotični paket, kada je prvi put instaliran, iskoristivost prostora diska, i u slučaju radnih okvira koje aplikacije mogu koristiti radni okvir.
Translated and reviewed by gogo
10.
Activate a package
Aktiviraj paket
Translated and reviewed by gogo
110 of 102 results

This translation is managed by Ubuntu Croatian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: gogo.