Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
45. |
A list of official repositories that should be considered free software
|
|
2020-04-15 |
Перелік офіційних сховищ, які містять програми, які слід вважати відкритими
|
|
2020-03-23 |
Список офіційних сховищ, які слід вважати вільним програмним забезпеченням
|
|
46. |
The licence URL to use when an application should be considered free software
|
|
2020-03-23 |
Посилання на ліцензію, коли програму слід вважати відкритою
|
|
47. |
Install bundled applications for all users on the system where possible
|
|
2020-03-23 |
Встановити збірку програм для всіх користувачів у системі, де це можливо
|
|
48. |
Allow access to the Software Repositories dialog
|
|
2020-04-15 |
Дозволити доступ до вікна сховищ програм
|
|
2020-03-23 |
Дозволити доступ до діалогового вікна «Сховища програмного забезпечення»
|
|
49. |
Offer upgrades for pre-releases
|
|
2020-03-23 |
Пропонувати оновлення до попередніх випусків
|
|
50. |
Show some UI elements informing the user that an app is non-free
|
|
2020-03-23 |
Показувати інтерфейс, який повідомляє, що програма не є відкрита
|
|
51. |
Show the installed size for apps in the list of installed applications
|
|
2020-03-23 |
Показувати розмір встановлених програм у списку встановлених програм
|
|
52. |
'https://en.wikipedia.org/wiki/Proprietary_software'
|
|
2020-03-23 |
'https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%BF%D1%80%D1%96%D1%94%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BD%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BD%D0%B5_%D0%B7%D0%B0%D0%B1%D0%B5%D0%B7%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F'
|
|
53. |
The URI that explains nonfree and proprietary software
|
|
2020-03-23 |
Посилання, яке пояснює про невідкриті/закриті програми
|
|
54. |
A list of URLs pointing to appstream files that will be downloaded into an app-info folder
|
|
2020-03-23 |
Перелік посилань на файли, які будуть звантажуватись в теку з даними про програми
|
|
55. |
Install the AppStream files to a system-wide location for all users
|
|
2020-04-15 |
Встановлювати файли AppStream до загальносистемної теки для усіх користувачів
|
|
2020-03-23 |
Встановити файли AppStream до загальносистемної локації для усіх користувачів
|
|
56. |
Priority order of packaging formats to prefer, with more important formats listed first. An empty array means the default order. Omitted formats are assumed to be listed last.
|
|
2022-06-01 |
Порядок пріоритетності форматів пакунків. Важливіші формати передують у списку. Порожній масив означає типове упорядкування. Пропущені формати буде пересунуто у кінець списку.
|
|
57. |
The URI that references the background for an upgrade banner.
|
|
2022-06-01 |
Адреса тла банера оновлення.
|
|
58. |
The URI can contain up to three '%u', which will be replaced by the upgrade version.
|
|
2022-06-01 |
У адресі може міститися до трьох записів «%u», які буде замінено на версію оновлення.
|
|
59. |
A string storing the gnome-online-account id used to login
|
|
2020-03-23 |
Рядок, у якому зберігається ідентифікатор gnome-online-account, який використовуватиметься для входу до системи
|
|
60. |
GNOME Software AppStream system-wide installer
|
|
2020-03-23 |
Керування програмами у GNOME по всій системі
|
|
61. |
Failed to parse command line arguments
|
|
2020-03-23 |
Не вдалося розібрати аргумент рядка
|
|
62. |
You need to specify exactly one filename
|
|
2020-03-23 |
Потрібно вказати лише назву одного файла
|
|
63. |
This program can only be used by the root user
|
|
2020-03-23 |
Ця програма може запускатись лише з правами адміністратора
|
|
64. |
Failed to validate content type: %s
|
|
2022-06-01 |
Не вдалося перевірити тип вмісту: %s
|
|
65. |
Failed to copy: %s
|
|
2022-06-01 |
Не вдалось скопіювати: %s
|
|
66. |
Software Install
|
|
2020-04-15 |
Встановлення програмного забезпечення
|
|
67. |
Install selected software on the system
|
|
2020-04-15 |
Встановити обране програмне забезпечення в систему
|
|
68. |
Cartoon Violence
|
|
2022-06-01 |
Насильство щодо мультиплікаційних персонажів
|
|
69. |
Fantasy Violence
|
|
2022-06-01 |
Насильство щодо уявних персонажів
|
|
70. |
Realistic Violence
|
|
2022-06-01 |
Реалістичне насильство
|
|
71. |
Violence Depicting Bloodshed
|
|
2022-06-01 |
Зображення насильства із кривавими сценами
|
|
72. |
Sexual Violence
|
|
2022-06-01 |
Сексуальне насильство
|
|
73. |
Alcohol
|
|
2022-06-01 |
Алкоголь
|
|
74. |
Narcotics
|
|
2022-06-01 |
Наркотики
|
|
75. |
Tobacco
|
|
2022-06-01 |
Тютюн
|
|
76. |
Nudity
|
|
2022-06-01 |
Оголення
|
|
77. |
Sexual Themes
|
|
2022-06-01 |
Сексуальні теми
|
|
78. |
Profanity
|
|
2022-06-01 |
Лайка
|
|
79. |
Inappropriate Humor
|
|
2022-06-01 |
Сумнівний гумор
|
|
80. |
Discrimination
|
|
2022-06-01 |
Дискримінація
|
|
81. |
Advertising
|
|
2022-06-01 |
Рекламний
|
|
82. |
Gambling
|
|
2022-06-01 |
Азартні ігри
|
|
83. |
Purchasing
|
|
2022-06-01 |
Придбання товарів
|
|
84. |
Chat Between Users
|
|
2022-06-01 |
Спілкування між користувачами
|
|
85. |
Audio Chat Between Users
|
|
2022-06-01 |
Звукове спілкування між користувачами
|
|
86. |
Contact Details
|
|
2022-06-01 |
Подробиці про контакт
|
|
87. |
Identifying Information
|
|
2022-06-01 |
Ідентифікаційні дані
|
|
88. |
Location Sharing
|
|
2022-06-01 |
Надання даних щодо місця перебування
|
|
89. |
Homosexuality
|
|
2022-06-01 |
Гомосексуальна поведінка
|
|
90. |
Prostitution
|
|
2022-06-01 |
Проституція
|
|
91. |
Adultery
|
|
2022-06-01 |
Перелюб
|