|
705.
|
|
|
Unable to upgrade to %s from %s
|
|
|
TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
* where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and
* the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]"
|
|
|
|
Не могу да се надоградим са дистрибуције „%s “ на дистрибуцију „%s “
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-shell.c:1628
|
|
708.
|
|
|
Unable to upgrade to %s : not enough disk space
|
|
|
TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
* where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25")
|
|
|
|
Не могу да се надоградим на дистрибуцију „%s “: нема довољно простора на диску
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-shell.c:1651
|
|
724.
|
|
|
Failed to install file: not supported
|
|
|
TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
|
|
|
|
Нисам успео да инсталирам датотеку: није подржана
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-shell.c:1863
|
|
726.
|
|
|
Failed to install: not supported
|
|
|
TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
|
|
|
|
Нисам успео да инсталирам: није подржано
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-shell.c:1904
|
|
727.
|
|
|
Failed to install: authentication failed
|
|
|
TRANSLATORS: failure text for the in-app notification
|
|
|
|
Нисам успео да инсталирам: идентификација није успела
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-shell.c:1908
|
|
728.
|
|
|
Unable to contact %s
|
|
|
TRANSLATORS: failure text for the in-app notification,
* the %s is the origin, e.g. "Fedora" or
* "Fedora Project [fedoraproject.org]"
|
|
|
|
Не могу да контактирам извор „%s “
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-shell.c:1951
|
|
789.
|
|
|
%u Application Updated — Restart Required
|
|
|
%u Applications Updated — Restart Required
|
|
|
TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required
|
|
|
|
%u програм је ажуриран, потребно је поновно покретање
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
%u програма је ажурирано, потребно је поновно покретање
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
%u програма је ажуриран, потребно је поновно покретање
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-update-monitor.c:342
|
|
791.
|
|
|
%s has been updated.
|
|
|
TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox
|
|
|
|
Програм „%s “ је ажуриран.
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-update-monitor.c:359
|
|
793.
|
|
|
%s and %s have been updated.
|
|
|
TRANSLATORS: %1 and %2 are both application names, e.g. Firefox
|
|
|
|
Програми „%s “ и „%s “ су ажурирани.
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-update-monitor.c:370
|
|
794.
|
|
|
%u application requires a restart.
|
|
|
%u applications require a restart.
|
|
|
TRANSLATORS: at least one application needs restarting
|
|
|
|
Потребно је поново покренути %u програм.
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
Потребно је поново покренути %u програма.
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
Потребно је поново покренути %u програма.
|
|
Translated by
Sebastien Bacher
|
|
|
|
Located in
src/gs-update-monitor.c:376 src/gs-update-monitor.c:395
|