Browsing Marathi translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.
2837 of 914 results
28.
Filter applications based on the default branch set for the remote
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:38
29.
Non-free applications show a warning dialog before install
अ-मुक्त अनुप्रयोग स्थापित करण्यापूर्वी एक चेतावनी संवाद दाखवतात
Translated by Roddy Shuler
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:42
30.
When non-free applications are installed a warning dialog can be shown. This controls if that dialog is suppressed.
अ-मुक्त अनुप्रयोग स्थापित करताना एक चेतावणी संवाद दर्शविला जाऊ शकतो. हा संवाद दाखवायचा का नाही ते हे नियंत्रित करते.
Translated by Roddy Shuler
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:43
31.
A list of popular applications
लोकप्रिय अनुप्रयोगांची एक यादी
Translated by Roddy Shuler
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:47
32.
A list of applications to use, overriding the system defined ones.
प्रणालीमध्ये दिलेल्या अनुप्रयोगाना वगळून, वापरायच्या अनुप्रयोगांची यादी.
Translated by Roddy Shuler
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:48
33.
The last update check timestamp
अंतिम अद्यतन तपासणी शिक्का
Translated by Roddy Shuler
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:52
34.
The last upgrade notification timestamp
शेवटच्या सुधारणा सूचना शिक्का
Translated by Roddy Shuler
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:56
35.
The last update notification timestamp
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:60
36.
The timestamp of the first security update, cleared after update
पहिल्या सुरक्षा अद्यतनाचा शिक्का, अद्यतनानंतर साफ केला जाईल
Translated by Roddy Shuler
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:64
37.
The last update timestamp
अंतिम अद्यतन शिक्का
Translated by Roddy Shuler
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:68
2837 of 914 results

This translation is managed by translation group launchpad-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Roddy Shuler.