Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions and Galician guidelines.
3746 of 914 results
37.
The last update timestamp
A data/hora da última actualización
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:68
38.
The last timestamp when the system was online and got any updates
A última marca de tempo cando o sistema estivo en lilña e obtivo actualizacións
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:72
39.
The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid
A idade en segundos para verificar se a captura de pantalla oficial segue sendo válida
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:76
40.
Choosing a larger value will mean less round-trips to the remote server but updates to the screenshots may take longer to show to the user. A value of 0 means to never check the server if the image already exists in the cache.
Elexir un valor máis grande implica menos consultas ao servidor remoto, pero as actualizacións das capturas de pantalla poden tardar máis en mostrárselle ao usuario. O valor 0 implica non comprobar nunca o servidor remoto se a imaxe xa existe na caché.
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:77
41.
The server to use for application reviews
O servidor a usar para as revisións de aplicativos
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:86
42.
The minimum karma score for reviews
A puntuació mínima de karma para as revisións
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:90
43.
Reviews with karma less than this number will not be shown.
As revisións cun karma menor que este número non se mostrarán.
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:91
44.
A list of official repositories that should not be considered 3rd party
Unha lista de repositorios oficiais que non se deberían considerar terceiros
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:95
45.
A list of official repositories that should be considered free software
Unha lista de repositorios oficiais que se deberían considerar software libre
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:99
46.
The licence URL to use when an application should be considered free software
A URL da licenza a usar cando o aplicativo se considera software libre
Translated by Sebastien Bacher
Located in data/org.gnome.software.gschema.xml:103
3746 of 914 results

This translation is managed by Launchpad Galician Translators, assigned by Launchpad Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sebastien Bacher.