Translations by Michał Cegielski
Michał Cegielski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
171. |
Velocity
|
|
2012-01-12 |
Prędkość
|
|
299. |
Sort by
|
|
2012-01-12 |
Sortuj według
|
|
782. |
Difference between Terrestrial Time and Universal Time
|
|
2012-01-18 |
Różnica między czasem ziemskim a uniwersalnym.
|
|
848. |
Deleting from the monthly table ...
|
|
2012-01-13 |
Usuwanie z tabeli miesięcznej
|
|
999. |
Skychart icon setup
|
|
2012-01-13 |
Ikona instalacyjna Skychart
|
|
1015. |
Next Chart
|
|
2012-01-13 |
Następna mapa
|
|
1016. |
Printed chart
|
|
2012-01-13 |
Wydrukowna mapa
|
|
1017. |
Stars bitmap file
|
|
2012-01-12 |
Bitmapa gwiazd
|
|
1018. |
Pastel
|
|
2012-01-13 |
Pastel
|
|
1019. |
Cannot write to
|
|
2012-01-13 |
Nie można pisać do
|
|
1020. |
Eclipse magnitude
|
|
2012-01-13 |
Rozmiar zaćmienia
|
|
1023. |
Directory not found! Please install the Skychart Pictures package.
|
|
2012-01-13 |
Nie znaleziono folderu! Proszę zainstalować pakiet Skychart Pictures.
|
|
1024. |
Warning!
|
|
2012-01-14 |
Uwaga!
|
|
1025. |
Change to this setting will restart the program now!
|
|
2012-01-13 |
Zmiana tych ustawień spowoduje ponowne uruchomienie programu!
|
|
1026. |
Download File
|
|
2012-01-13 |
Pobierz plik
|
|
1027. |
Copy from:
|
|
2012-01-13 |
Kopiuj z:
|
|
1028. |
to file:
|
|
2012-01-13 |
do pliku:
|
|
1029. |
ASCOM telescope interface
|
|
2012-01-13 |
Interfejs ASCOM telescope
|
|
1030. |
Integrated telescope driver.
|
|
2012-01-13 |
Zintegrowany sterownik teleskopu.
|
|
1031. |
Use the menu or button "%s" to configure this driver.
|
|
2012-01-13 |
Użyj menu albo przycisku "%s" żeby skonfigurować sterownik.
|
|
1032. |
Other software data
|
|
2012-01-13 |
Inne dane oprogramowania.
|
|
1033. |
Invalid path:
|
|
2012-01-13 |
Nieprawidłowa ścieżka:
|
|
1034. |
Show position in title bar
|
|
2012-01-13 |
Pokaż pozycję w pasku tytułowym
|
|
1035. |
Copy coordinates
|
|
2012-01-13 |
Kopiuj współrzędne
|
|
1036. |
Reset initial default and restart
|
|
2012-01-13 |
Przywróć wartości domyślne i uruchom ponownie
|
|
1037. |
Reset to last time the chart was saved
|
|
2012-01-13 |
Przywróć do ostatniego czasu kiedy mapa była zapisana.
|
|
1038. |
No astronomical twilight today!
|
|
2012-01-13 |
Brak astrononicznego zmiechrzu dzisiaj!
|
|
1039. |
Tonight
|
|
2012-01-13 |
Dziś w nocy
|
|
1040. |
Always save without asking.
|
|
2012-01-13 |
Zawsze zapisuj bez pytania.
|
|
1041. |
Artificial satellite
|
|
2012-01-13 |
Sztuczny satelita
|
|
1042. |
Put the files with a .tle extention to the %s folder
|
|
2012-01-13 |
Przenieś pliki z rozszerzeniem .tle do folderu %s
|
|
1043. |
Be sure they use a DOS line end format.
|
|
2012-01-13 |
Upewnij się, że używają formatu DOS dla końca linii.
|
|
1044. |
Cleanup map
|
|
2012-01-13 |
Porządkowanie mapy
|
|
1045. |
Graphs
|
|
2012-01-13 |
Wykresy
|
|
1046. |
Satellites calculation:
|
|
2012-01-13 |
Kalkulacje satelitów:
|
|
1047. |
Include day time pass
|
|
2012-01-13 |
Dodaj datę i czas przejścia
|
|
1048. |
Cannot compute satellites.
|
|
2012-01-13 |
Nie można wyliczyć pozycji satelitów.
|
|
1049. |
Please install wine http://www.winehq.org/ to compute artificial satellites on your computer.
|
|
2012-01-13 |
Proszę zainstalować wine http://www.winehq.org/ aby wyliczać pozycje sztucznych satelitów.
|
|
1050. |
If it is not installed try the following depending on your system:
|
|
2012-01-13 |
Jeżeli to nie jest zainstalowane, spróbuj następujących kroków w zależności od Twojego systemu:
|
|
1051. |
Sorry, copy is not yet implemented for this page
|
|
2012-01-13 |
Przepraszamy, kopiowanie nie jest jeszcze dostępne dla tej strony
|
|
1052. |
Download TLE
|
|
2012-01-13 |
Pobierz TLE
|
|
1053. |
Animation
|
|
2012-01-13 |
Animacja
|
|
1054. |
Real time options
|
|
2012-01-13 |
Opcje czasu rzeczywistego
|
|
1055. |
Delay between frame
|
|
2012-01-13 |
Przerwa między klatkami
|
|
1056. |
Recording options
|
|
2012-01-13 |
Opcje nagrywania
|
|
1057. |
Record animation to file
|
|
2012-01-13 |
Zapisz animację do pliku
|
|
1058. |
Recording directory
|
|
2012-01-13 |
Folder nagrywania
|
|
1059. |
Recording prefix
|
|
2012-01-13 |
Prefiks nagrywania
|
|
1060. |
Recording extension
|
|
2012-01-13 |
Rozszerzenie nagrywania
|
|
1061. |
Frames per second
|
|
2012-01-13 |
Klatki na sekundę
|