Translations by Urko
Urko has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
62. |
Please provide a unique id: ${reason}
|
|
2016-10-31 |
Будь ласка забезпечте унікальний id: ${reason}
|
|
86. |
There is no editable version to set the title on.
|
|
2016-10-31 |
Відсутня редагована версія для назви.
|
|
95. |
Click the Lookup button to select an item to haunt.
|
|
2016-10-31 |
Клацніть на кнопці пошуку для вибору елементу слідування.
|
|
96. |
This content is unavailable. Please inform the site manager.
|
|
2016-10-31 |
Цей вміст недоступний. Будь ласка проінформуйте менеджера сайту.
|
|
97. |
A ghost title is immutable.
|
|
2016-10-31 |
Примарна назва незмінювана.
|
|
98. |
Ghost target is broken
|
|
2016-10-31 |
Примарна ціль збійна.
|
|
100. |
The internal folder the ghost is mirroring
|
|
2016-10-31 |
Внутрішня тека примари дзеркалиться
|
|
104. |
Click the Lookup button to select a container to haunt.
|
|
2016-10-31 |
Клацніть на кнопці пошуку для вибору контейнера слідування.
|
|
106. |
'${crop}' defines an impossible cropping for the current image
|
|
2016-10-31 |
'${crop}' визначає неможливе обрізання поточного зображення
|
|
125. |
Image scaling for web: use width x height in pixels, or one axis length, or a percentage (100x200, 100x*, *x200, 40%).Use 100% to scale back to the orginal format.
|
|
2016-10-31 |
Масштабування зображення для веб: використовуйте x висоту у пікселях, або довжину по одній з осей, або відсоткове значення (100x200, 100x*, *x200, 40%). Використайте 100% для масштабування до початкового формату.
|
|
131. |
Original dimensions are ${width}x${DYNAMIC_CONTENT} pixels.
|
|
2016-10-31 |
Початкові розміри ${width}x${DYNAMIC_CONTENT} пікселів.
|
|
133. |
Original image is not resized or cropped.
|
|
2016-10-31 |
Початкове зображення не перерозмірено або обрізано.
|
|
152. |
If the link goes to an internal item in Silva, put a checkmark here and lookup the target below.
|
|
2016-10-31 |
Якщо посилання переходить на внутрішній елемент у Silva, поставте позначку тут та шукайте ціль нижче.
|
|
153. |
Target of relative link
|
|
2016-10-31 |
Ціль відносного посилання.
|
|
154. |
Make a reference to an internal item by looking it up.
|
|
2016-10-31 |
Зробіть посилання на внутрішній елемент, переглянувши його.
|
|
159. |
This link redirects to ${link}.
|
|
2016-10-31 |
Це посилання перенаправляє на ${link}.
|
|
160. |
This link is currently broken. Please inform the site manager.
|
|
2016-10-31 |
Це посилання поточно збійне. Будь ласка проінформуйте менеджера сайту.
|
|
166. |
Still have registered customizations.
|
|
2016-10-31 |
Все ще має зареєстровані налаштування.
|
|
167. |
Still have registered services.
|
|
2016-10-31 |
Все ще має зареєстровані сервіси.
|
|
168. |
Root cannot be converted to folder.
|
|
2016-10-31 |
Корінь не може бути конвертовано у теку.
|
|
169. |
Root cannot be converted to publication.
|
|
2016-10-31 |
Корінь не може бути конвертовано у публікацію.
|
|
183. |
You must have at least the role you are trying to grant
|
|
2016-10-31 |
Ви повинні мати мінімум цю роль, щоб спробувати її надати
|
|
184. |
This role cannot be granted in this context
|
|
2016-10-31 |
Ця роль не може бути надана у цьому контексті
|
|
185. |
The search input is too short. Please enter two or more characters.
|
|
2016-10-31 |
Ввід для пошуку надто короткий. Будь ласка введіть два або більше символів.
|
|
186. |
No such version ${version}
|
|
2016-10-31 |
Не відповідна версія ${version}
|
|
205. |
An approved version is already available.
|
|
2016-10-31 |
Затверджена версія вже доступна.
|
|
207. |
There is no version to create a version form.
|
|
2016-10-31 |
Відсутні версії для створення форми версії.
|
|
222. |
Allow content refering not exported one to be exported?
|
|
2016-10-31 |
Дозволити вмісту посилатися на неекспортованому. щоб бути експортованим?
|
|
223. |
If checked, export content refering not exported one without error.
|
|
2016-10-31 |
Якщо позначено, експорт вмісту посилатиметься на неекспортоване без помилки.
|
|
224. |
The id contains strange characters. It should only contain letters, digits and ‘_’ or ‘-’ or ‘.’ Spaces are not allowed and the id should start with a letter or digit.
|
|
2016-10-31 |
Цей id містить дивні символи. Він повинен містити тільки літери, цифри та ‘_’ або ‘-’ чи ‘.’ Пробіли не дозволені. Він також повинен починатися з літери або цифри.
|
|
225. |
ids starting with ${prefix} are reserved for internal use.
|
|
2016-10-31 |
ids, що починаються ${prefix}, зарезервовані для внутрішнього використання.
|
|
226. |
The id ${id} is reserved for internal use.
|
|
2016-10-31 |
Цей id ${id} зарезервований для внутрішнього використання.
|
|
227. |
There is already an object with the id ${id} in this container.
|
|
2016-10-31 |
Вже існує об'єкт з id ${id} у цьому контейнері.
|
|
228. |
There is already an asset with the id ${id} in this container.
|
|
2016-10-31 |
Вже існує актив з id ${id} у цьому контейнері.
|
|
229. |
The id ${id} ends with invalid characters.
|
|
2016-10-31 |
Цей id ${id} закінчується хибними символами.
|
|
230. |
The id ${id} is already in use by a Zope object.
|
|
2016-10-31 |
Цей id ${id} вже використовується об'єктом Zope.
|
|
231. |
The id ${id} cannot be used for a content of this type.
|
|
2016-10-31 |
Цей id ${id} не може використовуватися для вмісту такого типу.
|
|
232. |
(Internal Error): An invalid status ${status_code} occured while checking the id ${id}.
|
|
2016-10-31 |
(Внутрішня помилка): Невірний статус ${status_code} трапився при перевірці id ${id}.
|
|
248. |
Content titles
|
|
2016-10-31 |
Назви вмісту
|
|
255. |
Content metadata
|
|
2016-10-31 |
Метадані вмісту
|
|
262. |
The information below is used for presentation, categorizing, and Search Engine Optimization.
|
|
2016-10-31 |
Інформація нижче використовується для презентації, категоризації та оптимізації рушія пошуку.
|
|
273. |
Select skin or 'look & feel' for this publication.
|
|
2016-10-31 |
Виберіть обкладинку або 'look & feel' для цієї публікації.
|
|
274. |
desktop skin
|
|
2016-10-31 |
обкладинка стільниці
|
|
275. |
Layout settings
|
|
2016-10-31 |
Параметри розстановки
|
|
278. |
Container quota
|
|
2016-10-31 |
Квота контейнера
|
|
279. |
A quota restriction can be set which limits the allowed size of a container's contents. If a user attempts to exceed the limit, a message will appear stating that the quota has been reached.
|
|
2016-10-31 |
Обмеження квоти може бути задано визначенням лімітів дозволеного розміру вмісту контейнера. Якщо користувач спробує перевищити ліміт, з'явиться повідомлення про те, що квота досягнута.
|
|
282. |
Content settings
|
|
2016-10-31 |
Параметри вмісту
|
|
283. |
Missing ghost target.
|
|
2016-10-31 |
Пропущена примарна ціль.
|
|
290. |
Source updated.
|
|
2016-10-31 |
Джерело оновлене.
|
|
291. |
Source associated with ${location}.
|
|
2016-10-31 |
Джерело, асоційоване з ${location}.
|