Translations by Wellington Almeida
Wellington Almeida has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 31 of 31 results | First • Previous • Next • Last |
84. |
You cannot move this content to this container.
|
|
2020-05-29 |
Você não pode mover este conteúdo para este contêiner.
|
|
117. |
Scale and/or crop the image with the new settings
|
|
2020-05-29 |
Link relativo selecionado sem destino.
|
|
125. |
Image scaling for web: use width x height in pixels, or one axis length, or a percentage (100x200, 100x*, *x200, 40%).Use 100% to scale back to the orginal format.
|
|
2020-05-29 |
Escala de imagem para a Web: use largura x altura em pixels, comprimento de um eixo ou porcentagem (100x200, 100x *, * x200, 40%) .Use 100% para voltar ao formato original.
|
|
133. |
Original image is not resized or cropped.
|
|
2020-07-25 |
Uma imagem original não é redimensionada ou cortada.
|
|
150. |
If the link goes to an external resource, fill in the location, including the protocol, e.g. 'http://'.
|
|
2020-05-29 |
Se o link for para um recurso externo, preencha o local, incluindo o protocolo, por exemplo, 'http: //'.
|
|
151. |
Relative link
|
|
2020-05-29 |
Link relativo
|
|
153. |
Target of relative link
|
|
2020-05-29 |
Alvo do link relativo
|
|
155. |
Relative link selected without target.
|
|
2020-05-29 |
Link relativo selecionado sem destino.
|
|
159. |
This link redirects to ${link}.
|
|
2020-07-25 |
Este link está redirecionado para $ {link}.
|
|
163. |
Already a local site.
|
|
2020-07-25 |
Já é um site local.
|
|
164. |
Not a local site.
|
|
2020-07-25 |
Não é um site local.
|
|
185. |
The search input is too short. Please enter two or more characters.
|
|
2020-06-14 |
A entrada da pesquisa é muito curta. Por favor, insira dois ou mais caracteres.
|
|
186. |
No such version ${version}
|
|
2020-06-14 |
Não existe essa versão $ {version}
|
|
194. |
A version is already waiting approval.
|
|
2020-06-07 |
Uma versão já está aguardando chegar.
|
|
195. |
Version is approved.
|
|
2020-06-07 |
Versão recomendada
|
|
196. |
Version is published.
|
|
2020-06-07 |
Uma versão publicada
|
|
197. |
Content is published.
|
|
2020-06-07 |
O conteúdo é publicado.
|
|
198. |
Content is approved.
|
|
2020-06-07 |
O conteúdo é aprovado.
|
|
204. |
There is no public version to close.
|
|
2020-06-07 |
Não há versão pública para fechar.
|
|
205. |
An approved version is already available.
|
|
2020-06-07 |
Uma versão recomendada já está disponível.
|
|
206. |
An new version is already available.
|
|
2020-06-07 |
Uma nova versão já está disponível.
|
|
207. |
There is no version to create a version form.
|
|
2020-06-07 |
Não há versão para criar um formulário de versão.
|
|
208. |
This content doesn't require approval.
|
|
2020-06-14 |
Este conteúdo não requer aprovação.
|
|
216. |
Include sub publications?
|
|
2020-06-14 |
Incluir sub-publicações?
|
|
217. |
Check to export all sub publications.
|
|
2020-06-14 |
Marca para exportar todas as sub-publicações.
|
|
218. |
Include other contents?
|
|
2020-06-14 |
Incluir outro conteúdo?
|
|
219. |
Check to export content not providing an XML export functionality. This can cause problems.
|
|
2020-06-14 |
Marque para exportar conteúdo que não fornece uma funcionalidade de exportação XML. Isso pode causar problemas.
|
|
220. |
Export only newest versions?
|
|
2020-06-14 |
Exportar apenas como versões mais recentes?
|
|
222. |
Allow content refering not exported one to be exported?
|
|
2020-06-14 |
Permitir que o conteúdo referente a não exportado seja exportado?
|
|
223. |
If checked, export content refering not exported one without error.
|
|
2020-06-14 |
e marcado, exporte o conteúdo referente ao item não exportado sem erro.
|
|
224. |
The id contains strange characters. It should only contain letters, digits and ‘_’ or ‘-’ or ‘.’ Spaces are not allowed and the id should start with a letter or digit.
|
|
2020-06-14 |
O ID contém caracteres estranhos. Ele deve conter apenas letras, dígitos e '_' ou '-' ou '.' Espaços não são permitidos e o ID deve começar com uma letra ou dígito.
|