Translations by Carlos Alberto C.Soares
Carlos Alberto C.Soares has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 4 of 4 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
This is a special document type that automatically generates
a Table of Contents. Usually it's used as the 'index' document of a
folder. Then the parent folder displays a TOC when accessed (e.g.
http://www.x.yz/silva/myFolder/). The AutoTOC can display any selection
of Silva content types including assets.
|
|
2009-03-20 |
Este é um tipo de documento que gera automaticamente
uma Tabela de Conteúdos. Normalmente ele é usado como o "índice" de um documento
pasta. Em seguida, a pasta pai exibe um TOC quando acessado (por exemplo,
http://www.x.yz/silva/minhaPasta/). O AutoTOC pode exibir qualquer seleção
Silva dos tipos de conteúdo, incluindo ativos.
|
|
2009-03-20 |
Este é um tipo de documento que gera automaticamente
uma Tabela de Conteúdos. Normalmente ele é usado como o "índice" de um documento
pasta. Em seguida, a pasta pai exibe um TOC quando acessado (por exemplo,
http://www.x.yz/silva/myFolder/). O AutoTOC pode exibir qualquer seleção
Silva dos tipos de conteúdo, incluindo ativos.
|
|
8. |
The presentation of the information within a
publication is structured with folders. They determine the visual
hierarchy that a Visitor sees. Folders on the top level
define sections of a publication, subfolders define chapters, etc.
Note that unlike publications, folders are transparent, meaning you
can see through them in the sidebar tree navigation and the Publish
screen.
|
|
2009-03-20 |
A apresentação das informações dentro de uma
publicação está estruturada com as pastas. Eles determinam a hierarquia
visual que um visitante vê. Pastas no nível superior
definem seções de uma publicação, subpastas definem capítulos, etc
Note que ao contrário publicações, as pastas são transparentes, o que significa que
através delas pode ver na barra lateral árvore de navegação e a Publicação na
tela.
|
|
11. |
'${scale}' is not a valid scale identifier. Probably a percent symbol is missing.
|
|
2009-03-20 |
'$ (escala) 'não é um identificador válido de escala. Provavelmente o símbolo de porcentagem está faltando.
|