Translations by Eulogy

Eulogy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 295 results
75.
manage subscriptions: alt-u
2010-09-07
gestire le sottoscrizioni:alt-u
76.
publish now
2010-09-07
pubblica adesso
125.
return
2010-09-07
return
146.
Contact
2010-09-07
Contatto
147.
Feedback
2010-09-07
Feedback
158.
General
2010-09-07
Generale
183.
Credits
2010-09-07
Riconoscimenti
208.
depth
2010-09-07
profondità
211.
message
2010-09-07
messaggio
223.
Empty or invalid file.
2010-09-07
File vuoto o invalido.
239.
There is already an asset with the id ${id} in this folder. Please use another id.
2010-09-07
E' già presente un'attività con l'id ${id} in questa cartella. Per favore usa un altro id.
240.
Sorry, the id ${id} ends with invalid characters. Please use another id.
2010-09-07
Scusa, l'id ${id} termina con dei caratteri invalidi. Per favore usa un altro id.
241.
Sorry, the id ${id} is already in use by a Zope object. Please use another id.
2010-09-07
Scusa, l'id ${id} è già usato da un oggetto Zope. Per favore usa un altro id.
242.
(Internal Error): An invalid status ${status_code} occured while checking the id ${id}. Please contact the person responsible for this Silva installation or file a bug report.
2010-09-07
(Errore interno): Uno stato invalido ${status_code} si è verificato durante il controllo dell'id ${id}. Per favore contatta la persona responsabile di questa installazione di Silva o inserisci in un file il resoconto del problema.
243.
(optional)
2010-09-07
(facoltativo)
244.
File uploaded.
2010-09-07
File caricato.
246.
Properties changed: ${changed}
2010-09-07
Proprietà modificate: ${changed}
247.
${icon} file info
2010-09-07
${icon} informazioni del file
248.
file mime type
2010-09-07
file di tipo mime
249.
edit textual content
2010-09-07
modifica il contenuto del testo
250.
Text content is too large to be edited through Silva. Please upload changes.
2010-09-07
Il contenuto del testo è troppo largo per venire modificato tramite Silva. Per favore caricate le modifiche.
251.
save text content
2010-09-07
salva il contenuto del testo
252.
Text Context
2010-09-07
Contenuto del testo
253.
No group(s) selected, so nothing to use to add users.
2010-09-07
Nessun gruppo/i selezionato/i, impossibile aggiungere nuovi utenti.
254.
User(s) ${added} added to group.
2010-09-07
Utente/i ${added} aggiunto/i al gruppo
255.
No other users added (were they already in this group?)
2010-09-07
Nessun nuovo utente aggiunto (sono già presenti nel gruppo?)
256.
No users selected, so none added.
2010-09-07
Nessun utente selezionato, quindi nessun utente aggiunto.
257.
No users selected, so none removed.
2010-09-07
Nessun utente selezionato, quindi nessun utente rimosso.
258.
User(s) ${removed} removed from group.
2010-09-07
Utente/i ${removed} rimosso/i dal gruppo.
259.
add selected users to this group
2010-09-07
aggiungi gli utenti selezionati a questo gruppo
260.
add to group
2010-09-07
aggiungi al gruppo
261.
transfer members from selected groups
2010-09-07
trasferisci membri dai gruppi selezionati
262.
copy users from group(s)
2010-09-07
copia utenti dal gruppo/i
263.
group members
2010-09-07
membri del gruppo
264.
Username
2010-09-07
Utente
265.
This group does not have any members.
2010-09-07
Questo gruppo non ha nessun membro.
266.
remove selected user(s) from this group: alt-r
2010-09-07
rimuovi l'utente/i selezionato/i da questo gruppo: alt-r
267.
remove users
2010-09-07
rimuovi utenti
268.
"Things to do when virtual groups is not in its original location"
2010-09-07
"Cose da fare quando i gruppi virtuali non sono presenti nella loro locazione originale"
269.
No ip range was provided, so nothing was added.
2010-09-07
Nessun intervallo d'ip è stato inserito, quindi non è stato aggiunto nulla.
270.
Range ${iprange} added to the IP Group
2010-09-07
Intervallo ${iprange} aggiunto al Gruppo IP
271.
No group selected, so nothing copied.
2010-09-07
Nessuno gruppo selezionato, impossibile copiare.
272.
Range(s) ${copied} added.
2010-09-07
Intervallo/i ${copied} aggiunto.
273.
Nothing copied.
2010-09-07
Niente è stato copiato.
274.
No ip ranges were selected, so nothing was removed.
2010-09-07
Nessun intervallo d'ip è stato selezionato, quindi non è stato rimosso nulla.
275.
Range(s) ${removed} removed from the group.
2010-09-07
Intervallo/i ${removed} rimosso/i dal gruppo.
276.
ip range${asterisk}
2010-09-07
ip range${asterisk}
277.
Can be:
2010-09-07
Può essere:
278.
IP (like: 10.1.1.1),
2010-09-07
IP (come: 10.1.1.1),
279.
IP-IP (like: 10.1.1.1-10.1.1.255) or
2010-09-07
IP-IP (come: 10.1.1.1-10.1.1.255) o