Translations by Klemen Košir

Klemen Košir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

701728 of 728 results
4766.
Executing the Script
2011-05-22
Izvajanje skripta
4767.
Executing from a Terminal
2011-05-22
Izvajanje iz terminala
4773.
Executing with cron
2011-05-22
Izvajanje s cron-om
4774.
The <application>cron</application> utility can be used to automate the script execution. The <application>cron</application> daemon allows the execution of scripts, or commands, at a specified time and date.
2011-05-22
Orodje <application>cron</application> se uporablja za samodejno izvajanje skriptov. Ozadnji program <application>cron</application> omogoča izvajanje skriptov ali ukazov ob določenem času in datumu.
4776.
# m h dom mon dow command
2011-05-22
# min u dm m dt ukaz
4779.
<emphasis>dom:</emphasis> day of month the command executes on.
2011-05-22
<emphasis>dm:</emphasis> dan v mesecu, ko bo ukaz izveden.
4782.
<emphasis>command:</emphasis> the command to execute.
2011-05-22
<emphasis>ukaz:</emphasis> ukaz, ki bo izveden.
4785.
sudo crontab -e
2011-05-22
sudo crontab -e
4787.
Add the following entry to the <filename>crontab</filename> file:
2011-05-22
Sledeči vnos dodajte v datoteko <filename>crontab</filename>:
4792.
Restoring from the Archive
2011-05-22
Obnavljanje iz arhiva
4801.
cd /
2011-05-22
cd /
4803.
This will overwrite the files currently on the file system.
2011-05-22
To bo prepisalo datoteke, trenutno prisotne na sistemu.
4810.
<ulink url="http://www.gnu.org/software/cpio/">cpio</ulink>: used to copy files to and from archives.
2011-05-22
<ulink url="http://www.gnu.org/software/cpio/">cpio</ulink>: uporabljen za kopiranje datotek v in iz arhivov
4821.
Here is the new script:
2011-05-22
Tukaj je novi skript:
4833.
mt -f /dev/st0 rewind
2011-05-22
mt -f /dev/st0 rewind
4834.
tar -xzf /dev/st0 -C /tmp etc/hosts
2011-05-22
tar -xzf /dev/st0 -C /tmp etc/hosts
4835.
Bacula
2011-05-22
Bacula
4842.
wxWidgets GUI interface.
2011-05-22
Grafični vmesnik wxWidgets
4859.
sudo adduser $username bacula
2011-05-22
sudo adduser uporabniško-ime bacula
4883.
bconsole
2011-05-22
bconsole
4884.
At the Bacula Console prompt enter:
2011-05-22
V konzoli Bacula vnesite:
4885.
label
2011-05-22
label
4887.
2
2011-05-22
2
4890.
Sunday
2011-05-22
Nedelja
4892.
Replace <emphasis>Sunday</emphasis> with the desired label.
2011-05-22
Zamenjajte <emphasis>Nedelja</emphasis> z željeno oznako.
4898.
Also, see the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/Bacula">Bacula Ubuntu Wiki</ulink> page.
2011-05-22
Oglejte si tudi stran <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/Bacula">Bacula na Ubuntu Wiki</ulink>.
4899.
translator-credits
2012-10-22
Launchpad Contributions: Klemen Košir https://launchpad.net/~klemen.kosir
2011-05-22
Launchpad Contributions: Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic Klemen Košir https://launchpad.net/~klemen913