Translations by Takahiro Sato
Takahiro Sato has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
Add tracks to playlist
|
|
2010-01-11 |
トラックをプレイリストに追加
|
|
10. |
Clear playlist
|
|
2010-01-11 |
プレイリストを消去
|
|
22. |
Write playlist to disc
|
|
2010-01-11 |
プレイリストをディスクに書き込む
|
|
33. |
Writes the filenames after this option to a CD. This will show a dialog suitable for embedding in other applications.
|
|
2010-01-11 |
このオプションの後にファイル名をCDへ書き込みます。この表示されたダイアログは他のアプリケーションに組み込むのに適してます。
|
|
34. |
Uses filenames after this option as the playlist contents.
|
|
2010-01-11 |
プレイリストのコンテンツは、このオプションの後のファイル名を使用します。
|
|
35. |
Do not use GnomeVfs module.
|
|
2010-01-11 |
GnomeVfsモジュールを使用しない
|
|
36. |
Simulation mode
|
|
2010-01-11 |
シミュレーションモード
|
|
37. |
Serpentine is on simulation mode, no actual writing will be done on inserted media.
|
|
2010-01-11 |
Serpentineのシミュレーションモードは実際に挿入されたメディアで書き込みが行われます。
|
|
38. |
The following musics have missing files:
|
|
2010-01-11 |
次のミュージックファイルが見つかりません:
|
|
39. |
Please check if the cache location exists and has writable permissions.
|
|
2010-01-11 |
存在するキャッシュの場所および書き込み可能な権限を持っているか確認してください。
|
|
40. |
All files
|
|
2010-01-11 |
すべてのファイル
|
|
41. |
Supported playlists
|
|
2010-01-11 |
サポートされているプレイリスト
|
|
42. |
Common media files
|
|
2010-01-11 |
一般的なメディアファイル
|
|
43. |
GByte
|
|
2010-01-11 |
Gバイト
|
|
44. |
GBytes
|
|
2010-01-11 |
Gバイト
|
|
45. |
MByte
|
|
2010-01-11 |
Mバイト
|
|
46. |
MBytes
|
|
2010-01-11 |
Mバイト
|
|
47. |
KByte
|
|
2010-01-11 |
Kバイト
|
|
48. |
byte
|
|
2010-01-11 |
バイト
|
|
49. |
bytes
|
|
2010-01-11 |
バイト
|
|
50. |
Save playlist in format:
|
|
2010-01-11 |
この形式でプレイリストを保存:
|
|
51. |
Detect by extension
|
|
2010-01-11 |
拡張子を検出
|
|
52. |
Playlist Not Saved
|
|
2010-01-11 |
プレイリストが保存されていません
|
|
53. |
There was an error while saving the playlist.
|
|
2010-01-11 |
プレイリストの保存中にエラーが発生しました。
|
|
54. |
Replace existing file
|
|
2010-01-11 |
既存のファイルを置き換える
|
|
55. |
A file named <i>%s</i> already exists. Do you want to replace it with the one you are saving?
|
|
2010-01-11 |
<i>%s</i> という名前のファイルは既に存在します。それを置換えるか、または上書きしますか?
|
|
56. |
Select one playlist format
|
|
2010-01-11 |
プレイリストの形式を選択
|
|
57. |
Serpentine will open any of these formats so the one you choose only matters if you are going to open with other applications.
|
|
2010-01-11 |
もし他のアプリケーションで開く場合、Serpentineがどの形式で開くのかを選択する重要性があります。
|
|
58. |
Do you want to save as the %s format?
|
|
2010-01-11 |
%s形式で保存しますか?
|
|
59. |
Unsupported Format
|
|
2010-01-11 |
サポートされていない形式
|
|
60. |
The playlist format you used (by the file extension) is currently not supported.
|
|
2010-01-11 |
使用しているプレイリストの形式 (ファイル拡張子) は現在サポートされていません。
|
|
61. |
Cache location:
|
|
2010-01-11 |
キャッシュの場所:
|
|
62. |
No recording drive found
|
|
2010-01-11 |
書き込みドライブが見つかりません
|
|
63. |
No recording drive found on your system, therefore some of Serpentine's functionalities will be disabled.
|
|
2010-01-11 |
システム上の書き込みドライブが検出できないので、いくつかのSerpentineの機能が無効にされます。
|
|
65. |
Audio CD Creator
|
|
2010-01-11 |
オーディオ CDクリエータ
|
|
66. |
Cache directory location unavailable
|
|
2010-01-11 |
キャッシュディレクトリの場所が使用できません
|
|
67. |
Not enough space on cache directory
|
|
2010-01-11 |
キャッシュディレクトリに十分な容量がありません
|
|
68. |
Do you want to overburn your disc?
|
|
2010-01-11 |
ディスクをオーバーバーンしますか?
|
|
69. |
You are about to record a media disc in overburn mode. This may not work on all drives and shouldn't give you more then a couple of minutes.
|
|
2010-01-11 |
オーバーバーンモードでメディアディスクに書き込もうとしています。これはすべてのドライブ上で動作しないことが多々あり、および数分のつなぎをも与えるべきではありません。
|
|
70. |
Write to Disc (Overburning)
|
|
2010-01-11 |
ディスクに書き込む(オーバーバーン)
|
|
71. |
Do you want to record your music?
|
|
2010-01-11 |
ミュージックを書き込みますか?
|
|
72. |
You are about to record a media disc. Canceling a writing operation will make your disc unusable.
|
|
2010-01-11 |
メディアディスクに書き込もうとしています。書き込みを中止した場合ディスクが使用不可能になります。
|
|
73. |
Unsupported file type
|
|
2010-01-11 |
サポートされていないファイル形式です
|
|
74. |
The following file was not added:
|
|
2010-01-11 |
次のファイルは追加されませんでした:
|
|
75. |
If you're having problems opening certain files make sure you have the GStreamer plugins needed to decode them.
|
|
2010-01-11 |
もし特定のファイルを開いたときに問題がある場合、復号するためにGStreamerプラグインが必要であることを確認してください。
|
|
76. |
Unknown
|
|
2010-01-11 |
不明
|
|
77. |
Unknown Artist
|
|
2010-01-11 |
不明なアーティスト
|
|
78. |
Track
|
|
2010-01-11 |
トラック
|
|
79. |
Title
|
|
2010-01-11 |
曲名
|
|
80. |
Artist
|
|
2010-01-11 |
アーティスト
|