Translations by Eric Boothe
Eric Boothe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Sentinella
|
|
2010-07-01 |
센탄넬라
|
|
2. |
Action launcher based on system activity
|
|
2010-07-01 |
시스템 활동에 따라 행동을 시작시키기
|
|
4. |
Carlos Olmedo Escobar
|
|
2010-07-01 |
칼러스 얼메도 에스코발 (Carlos Olmedo Escobar)
|
|
5. |
Project leader.
|
|
2010-07-01 |
사업 지도자.
|
|
6. |
Damon John Hoxworth
|
|
2010-07-01 |
데몬 존 하크스월프 (Damon John Hoxworth)
|
|
8. |
Niels Thykier
|
|
2010-07-01 |
나일스 테이키알 (Niels Thykier)
|
|
9. |
Review of the entire package.
|
|
2010-07-01 |
전체 패키지 확인.
|
|
12. |
Condition options:
|
|
2010-07-01 |
조건 선택권:
|
|
13. |
CPU load measurement. Use in combination with --during, --lower or --higher.
|
|
2010-07-01 |
CPU 용량 측정하기. --during, --lower, 이나 --higher 이랑 사용하십시오.
|
|
14. |
Memory usage in megabytes. Use in combination with --during, --lower or --higher.
|
|
2010-07-01 |
메머리 용량은 메가바이트으로써 나옴. --during, --lower 이나 --higher 이랑 사용하십시오.
|
|
15. |
Network traffic in kilobytes/second. Use in combination with --interface, --during and --lower or --higher.
|
|
2010-07-01 |
네트워크 활동은 KB/S으로써 나옴. --interface, --during[이동안], 와 --lower[낮은] 이나 -higher[높은] 아랑 사용하십시오. 영문만 누르십시오.
|
|
16. |
Current date and time condition. The format should be: YYYY-MM-DDTHH:MM:SS
|
|
2010-07-01 |
현재 날짜 및 시간 상태. 체재는 한다: YYYY-MM-DDTHH:MM:SS (년-월-일T시:분:초)
|
|
17. |
The condition will be met when the process of id <pid> dies.
|
|
2010-07-01 |
조건은 ID <pid>의 과정이 죽을 경우에 이루어질 것입니다.
|
|
18. |
The condition will be met if the system's activity is higher than your chosen value.
|
|
2010-07-01 |
조건은 시스템 활동이 당신의 선택한 값 보다 더 높은 경우에 이루어질 것입니다.
|
|
19. |
The condition will be met if the system's activity is lower than your chosen value.
|
|
2010-07-01 |
조건은 시스템 활동이 당신의 선택한 값 보다 더 낮은 경우에 이루어질 것입니다.
|
|
21. |
Sets the name of the network interface to monitor when using the --network parameter.
|
|
2010-07-01 |
--network 아라는 선택권를 사용할때 감시할 네터워크 인터페스의 이름을 정하는 것입니다.
|
|
22. |
Action options:
|
|
2010-07-01 |
행동 선택권:
|
|
23. |
Shutdown the computer when the condition is met. <force> values are 'yes' or 'no'.
|
|
2010-07-01 |
조건이 이루어질 경우에는 컴퓨터를 끄기. <force> 값들은은 'yes' 이나 'no' 입니다.
|
|
24. |
Reboot the computer when the condition is met. Possible values for <force> are 'yes' or 'no'.
|
|
2010-07-01 |
조건이 이루어질 경우에는 컴퓨터를 다시 시작시키기. <force>의 가능한 값들은 'yes' 이나 'no' 입니다.
|
|
25. |
Place computer in sleep mode when the condition is met. Possible values for <mode> are 'Standby', 'Suspend' or 'Hibernate'.
|
|
2010-07-01 |
조건이 이루어질 때 컴퓨터 잠 형태으로 만들기. <mode>의 가능한 값들은 'Standby', 'Suspend' 이나 'Hibernate' [대역, 중단, 또는 동명] 입니다.
|
|
27. |
It will try to terminate the program specified by <pid>.
|
|
2010-07-01 |
그것은 <pid>에 의해 지정된 프로그램을 종결하는 것을 시도할 것입니다.
|
|
28. |
Sorry. You can choose only one condition.
|
|
2010-07-01 |
죄송하지만 당신은 단지 1개의 조건만 선택할 수 있습니다.
|
|
30. |
Sorry. You can choose only one action.
|
|
2010-07-01 |
죄송하지만 당신은 단지 1개의 행동만 선택할 수 있습니다.
|
|
31. |
Choose a program
|
|
2010-07-01 |
프로그램을 선택하십시오
|
|
32. |
You must select sleep mode.
|
|
2010-07-01 |
잠 형태를 선정해야 합니다.
|
|
33. |
A command must be specified.
|
|
2010-07-01 |
명령은 지정되어야 합니다.
|
|
34. |
You must select a program to kill.
|
|
2010-07-01 |
죽일 프로그램을 선정해야 합니다.
|
|
36. |
You have selected a date in the past. Please input a future date.
|
|
2010-07-01 |
지내된 날짜를 선정하였으니 향후를 입력하십시오.
|
|
37. |
You must select a program to monitor.
|
|
2010-07-01 |
감시할 프로그램을 선정해야 합니다.
|
|
38. |
Stop
|
|
2010-07-01 |
정지
|
|
39. |
Sentinella
|
|
2010-07-01 |
센탄넬라
|
|
40. |
Condition met. Halting the system.
|
|
2010-07-01 |
조건 충족되었으니 시스템 정지 합니다.
|
|
41. |
Condition met. Rebooting the system.
|
|
2010-07-01 |
조건 충족되었으니 시스템 재시동 합니다.
|
|
42. |
Condition met. Setting the system's state to standby.
|
|
2010-07-01 |
조건 충족되었으니 시스템의 상태가 대역으로 정 합니다.
|
|
43. |
Condition met. Suspending the system.
|
|
2010-07-01 |
조건 충족되었으니 시스템 중단 합니다.
|
|
44. |
Condition met. Hibernating the system.
|
|
2010-07-01 |
조건 충족되었으니 시스템 둥면 합니다.
|
|
45. |
Condition met. Executing command.
|
|
2010-07-01 |
조건 충족되었으니 명령을 실행 하고 있습니다.
|
|
46. |
Condition met. Throwing alarm.
|
|
2010-07-01 |
조건 충족되었으니 경보 합니다.
|
|
47. |
Condition met. Killing the selected program.
|
|
2010-07-01 |
조건 충족되었으니 선정한 프로그램을 죽이고 있습니다.
|
|
48. |
Close this message to turn off the alarm.
|
|
2010-07-01 |
그만 경보 하기위해 이 안내를 닫으십시오.
|
|
49. |
Start
|
|
2010-07-01 |
시작
|
|
50. |
Feature not available.
|
|
2010-07-01 |
가능하지 않은 특성
|
|
51. |
No such device.
|
|
2010-07-01 |
그런 장치 없음.
|
|
52. |
Not enough memory.
|
|
2010-07-01 |
메머리 부족 합니다.
|
|
53. |
No such process.
|
|
2010-07-01 |
그런 과정이 없습니다.
|
|
54. |
I/O error.
|
|
2010-07-01 |
입력/출력 과실.
|
|
55. |
An internal error occurred.
|
|
2010-07-01 |
내부 오류는 발생하였습니다.
|
|
56. |
Choose a condition
|
|
2010-07-01 |
상태를 선택 하십시오
|
|
57. |
CPU load:
|
|
2010-07-01 |
CPU 용량:
|
|
58. |
Memory used:
|
|
2010-07-01 |
사용된 메머리:
|