|
58.
|
|
|
You are too far to reach it
|
|
|
|
Está muito longe para alcançar isso.
|
|
Translated and reviewed by
Pedro Henrique Oliveira de Souza
|
|
|
|
Located in
src/common/constants.cpp:89
|
|
59.
|
|
|
The door is blocked
|
|
|
|
A porta está bloqueada.
|
|
Translated and reviewed by
Walker Pt
|
|
|
|
Located in
src/common/constants.cpp:90
|
|
60.
|
|
|
Something is blocking that door
|
|
|
|
Alguma coisa bloqueia a porta.
|
|
Translated and reviewed by
Walker Pt
|
|
|
|
Located in
src/common/constants.cpp:91
|
|
61.
|
|
|
You can't use that door; something is in the way
|
|
|
|
Não podes usar essa porta: está alguma coisa no caminho.
|
|
Translated and reviewed by
Walker Pt
|
|
|
|
Located in
src/common/constants.cpp:92
|
|
62.
|
|
|
You are now in single-step mode
|
|
|
|
Encontraste em modo individual
|
|
Translated and reviewed by
Walker Pt
|
|
|
|
Located in
src/common/constants.cpp:93
|
|
63.
|
|
|
You are now in group mode
|
|
|
|
Encontraste em modo grupo
|
|
Translated and reviewed by
Walker Pt
|
|
|
|
Located in
src/common/constants.cpp:94
|
|
64.
|
|
|
Paused: you have entered turn-based mode
|
|
|
|
Pausado: Entraste em modo por turno
|
|
Translated and reviewed by
Walker Pt
|
|
|
|
Located in
src/common/constants.cpp:95
|
|
65.
|
|
|
Un-paused: you are in real-time mode
|
|
|
|
Continuando: Encontraste em modo de tempo real
|
|
Translated and reviewed by
Walker Pt
|
|
|
|
Located in
src/common/constants.cpp:96
|
|
66.
|
|
|
Close
|
|
|
|
Fechar
|
|
Translated and reviewed by
Walker Pt
|
|
|
|
Located in
src/common/constants.cpp:97 src/containergui.cpp:43 src/healdialog.cpp:49
src/tradedialog.cpp:55 src/optionsmenu.cpp:62 src/conversationgui.cpp:79
src/donatedialog.cpp:50 src/traindialog.cpp:60
|
|
67.
|
|
|
Drop Item
|
|
|
|
Largar artigo
|
|
Translated and reviewed by
Walker Pt
|
|
|
|
Located in
src/common/constants.cpp:98
|