Translations by Walker Pt
Walker Pt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s suffers poison damage!
|
|
2007-08-09 |
%s enfraqueceu por envenenamento!
|
|
2. |
%s is thirsty.
|
|
2007-08-04 |
%s tem sede.
|
|
3. |
%s is really thirsty.
|
|
2007-08-04 |
%s está com muita sede.
|
|
4. |
%s is beginning to dehydrate!
|
|
2007-08-04 |
%s começa a desidratar!
|
|
5. |
%s is totally dehydrated!
|
|
2007-08-04 |
%s está completamente desidratado!
|
|
6. |
%1$s looses %2$d hit points from dehydration!
|
|
2007-08-04 |
%1$s perde %2$d pontos por desidratação!
|
|
7. |
Died of thirst
|
|
2007-08-04 |
Morreu de sede
|
|
8. |
%s is hungry.
|
|
2007-08-04 |
%s tem fome.
|
|
9. |
%s is really hungry.
|
|
2007-08-04 |
%s tem muita fome.
|
|
10. |
%s is starving!
|
|
2007-08-04 |
%s está a desfalecer de fome!
|
|
11. |
%s feels really weak!
|
|
2007-08-04 |
%s sente-se muito fraco!
|
|
12. |
%1$s looses %2$d hit points from hunger!
|
|
2007-08-04 |
%1$s perde %2$d pontos por fome!
|
|
13. |
Expired due to famine
|
|
2007-08-04 |
Morre faminto
|
|
14. |
%s feels vulnerable...
|
|
2007-08-04 |
%s sente-se desprotegido...
|
|
15. |
%s feels a loss of contentment.
|
|
2007-08-04 |
%s está a entristecer.
|
|
16. |
You need to name the map first.
|
|
2007-08-04 |
Primeiro tens de dar um nome ao mapa.
|
|
2007-08-04 |
You need to name the map first.
|
|
17. |
Enter a name of a map to load.
|
|
2007-08-04 |
Indica o nome do mapa para carregar.
|
|
18. |
Loading map
|
|
2007-08-04 |
Carregando o mapa
|
|
19. |
Loading theme
|
|
2007-08-04 |
Carregando tema
|
|
20. |
Starting map
|
|
2007-08-04 |
Iniciando o mapa
|
|
21. |
Initializing map
|
|
2007-08-09 |
Iniciando mapa
|
|
22. |
Finishing map
|
|
2007-08-04 |
Finalisando mapa
|
|
23. |
Loading Creatures
|
|
2007-08-17 |
Carregando Criaturas
|
|
24. |
Starting party
|
|
2007-08-09 |
Começando a festa
|
|
25. |
Map loaded: %s
|
|
2007-08-04 |
Mapa carregado: %s
|
|
26. |
Can't find map: %s
|
|
2007-08-04 |
Não encontro mapa: %s
|
|
27. |
Map header loaded: %s
|
|
2007-08-09 |
Cabeçalho carregado mapa: %s
|
|
28. |
Confirmation
|
|
2007-08-04 |
Confirmação
|
|
29. |
Ok
|
|
2007-08-04 |
Ok
|
|
30. |
No
|
|
2007-08-04 |
Não
|
|
31. |
Loading Abilities
|
|
2007-08-04 |
Carregando Poderes
|
|
32. |
Loading Spells
|
|
2007-08-17 |
Carregando Feitiços
|
|
33. |
Slashing
|
|
2007-08-04 |
Cortando
|
|
34. |
Piercing
|
|
2007-08-04 |
Furando
|
|
35. |
Crushing
|
|
2007-08-04 |
Esmagando
|
|
36. |
Loading Skills
|
|
2007-08-04 |
Carregando Habilidades
|
|
37. |
Loading StateMods
|
|
2007-08-18 |
Carregado Modificadores de Estado
|
|
38. |
Loading Professions
|
|
2007-08-04 |
Carregando Profissões
|
|
39. |
Skill bonuses to:
|
|
2007-08-04 |
Bónus habilidade para:
|
|
40. |
Can use any weapons, except:
|
|
2007-08-04 |
Pode usar armas excepto:
|
|
41. |
Can use any armor, except:
|
|
2007-08-04 |
Pode usar armaduras excepto:
|
|
42. |
Can use any weapons.
|
|
2007-08-04 |
Pode usar qualquer arma
|
|
43. |
Can use any armor.
|
|
2007-08-04 |
Pode usar qualquer armadura
|
|
44. |
Not allowed to use any weapons, except:
|
|
2007-08-04 |
Só pode usar a arma:
|
|
45. |
Not allowed to use any armor, except:
|
|
2007-08-04 |
Só pode usar a armadura:
|
|
46. |
Not allowed to use any weapons.
|
|
2007-08-04 |
Não pode usar amas.
|
|
47. |
Not allowed to use any armor.
|
|
2007-08-04 |
Não pode usar armaduras.
|
|
48. |
Can use weapons:
|
|
2007-08-04 |
Pode usar as armas:
|
|
49. |
Can use armor:
|
|
2007-08-04 |
Pode usar as armaduras:
|