Translations by Kavindu Ranasinghe 2009ICT047
Kavindu Ranasinghe 2009ICT047 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
is not a valid contact relationship
|
|
2012-04-28 |
වලංගු ඇඳුනුම් සබඳතාවක් නොවේ
|
|
~ |
Photo (in JPEG format)
|
|
2012-04-28 |
ඡායාරූපය (JPEG ආකෘතියෙන්)
|
|
~ |
A small picture (about 48x48 pixels in JPEG format)
|
|
2012-04-28 |
කුඩා ඡායාරූපයක් (පික්සල 48x48 JPEG ආකෘතියෙන්)
|
|
~ |
Check this to clear the photo
|
|
2012-04-28 |
ඡායාරූපය හිස් කිරීමට මෙය පිරික්සන්න
|
|
~ |
Contact of
|
|
2012-04-27 |
සබඳතාවක්
|
|
~ |
Change contact information for ${first_name} ${last_name}
|
|
2012-04-27 |
${first_name} ${last_name} ගේ සබඳතා තොරතුරු වෙනස් කිරීම
|
|
176. |
Customize
|
|
2012-04-28 |
අභිරුචිකරණය
|
|
298. |
Charset
|
|
2012-04-27 |
අකුරැ කට්ටලය
|
|
357. |
Command line
|
|
2012-04-28 |
විධාන පේළිය
|
|
371. |
"Fall", "Spring"
"","",""
"philosophy","lorch"
"weekly-timetable"
"Monday","A"
"Monday","B"
"Tuesday","B"
"***"
"johnny"
"billy"
""
"literature","guzman","literature-f","literature-s"
"***"
"johnny"
"pete"
|
|
2012-04-28 |
"වැටෙනවා", "වසන්තය "
"","",""
"දර්ශනය","ලෝර්ච්"
"සති-කාලසටහන"
"සඳුදා","A"
"සඳුදා","B"
"අඟහරුවාදා","B"
"***"
"ජෝනී"
"බිලී"
""
"සාහිත්ය","ගුස්මාන්","සාහිත්ය-f","සාහිත්ය-s"
"***"
"ජෝනී"
"පෙටී"
|
|
374. |
Please wait for confirmation that the database has been packed.
|
|
2012-04-28 |
ස්ථිර කිරීම සඳහා මඳක් රැඳී සිටින්න දත්ත ගබඩාව තදබද වී ඇත.
|
|
377. |
Select None
|
|
2012-04-27 |
කිසිවක් තේරීමෙන් වලකින්න
|
|
380. |
Domain ${domain}
|
|
2012-04-27 |
විෂය පථය ${domain}
|
|
383. |
Reload
|
|
2012-04-26 |
යළි-පූරණය
|
|
385. |
Courses
|
|
2012-04-26 |
පාඨමාලාවන්
|
|
392. |
Deleting a repeating event (${event_title})
|
|
2012-04-26 |
පුනරාවර්තන සිද්ධියක් මකා දැමීම (${event_title})
|
|
393. |
You are trying to delete a repeating event.
|
|
2012-04-26 |
ඔබ පුනරාවර්තන සිද්ධියක් මකා දැමීම ට උත්සාහ කරයි
|
|
397. |
Deleting an event (${event_title})
|
|
2012-04-26 |
සිද්ධියක් මකා දැමීම (${event_title})
|
|
398. |
Are you sure you want to delete this event?
|
|
2012-04-27 |
ඔබට මෙම සිද්ධිය මකා දැමීමට නිසැකවම උවමනාද ?
|
|
401. |
The first row of the file must contain the id of the <strong>timetable schema</strong> which will be used for the new timetables. The id of a timetable schema can be found by going to its view page under School Timetables for the school year.
|
|
2012-04-28 |
ගොනුවේ පළමු පේලියේ අලුත් කාල සටහන් සඳහා භාවිතා වන <strong>කාලසටහන් ක්රමානුරූපයේ</strong> id එක අඩංගු විය යුතුය.
|
|
402. |
The second row should be empty. After that, several section descriptions may follow. They are separated by an extra carriage return (i.e., a blank line).
|
|
2012-04-28 |
දෙවන පේලිය හිස් විය යුතුය. අනතුරුව ඒකක විස්තර කීපයක් ඒ අනුව පැමිණෙයි. ඒවා අතිරේක යලි උසුලාගෙන ගොස් තබනයක් මගින් වෙන් වෙයි (උදා. හිස් පේලියක්).
|
|
409. |
Charset:
|
|
2012-04-27 |
අකුරු කට්ටලය
|
|
410. |
Other charset: ${other_charset}
|
|
2012-04-27 |
අකුරු කට්ටලය: ${other_charset}
|
|
415. |
Wrong section header on line ${line_no} (it should contain a course id, an instructor id and optional SchoolTool section IDs for each of the terms)
|
|
2012-04-28 |
${line_no} පේළියෙහි වැරදි ඒකක ශීර්ෂකයකි. (එහි එක් එක් වාරය සඳහා පාඨමාලා id, උපදේශක id, සහ විකල්ප ස්කූල් ටූල් ඒකක id අඩංගු විය යුතුය)
|
|
418. |
Incomplete section description on line ${line}
|
|
2012-04-26 |
${line} පේළියෙහි අසම්පුර්ණ අංශ විස්තරයකි
|
|
419. |
No students in section (line ${line})
|
|
2012-04-26 |
(පේළිය ${line}) අංශයෙහි ශිෂ්යයෝ කිසිවෙක් නොමැත
|
|
421. |
The term ${term} does not exist.
|
|
2012-04-27 |
${term} යන පදය නොපවතී
|
|
422. |
First term ${first} starts after last term ${last}.
|
|
2012-04-28 |
පළමු වාරය ${first} අවසාන වාරයට ${last} පසුව ආරම්භ වේ.
|
|
423. |
Error in timetable CSV data, line ${line_no}
|
|
2012-04-27 |
කාලසටහනේ CSV දත්ත වල දෝෂයකි, පේළිය ${line_no}
|
|
424. |
Day ids not defined in selected schema: ${args}.
|
|
2012-04-28 |
තෝරාගත් ක්රමානුරූපයේ: ${args} දින id දක්වා නැත.
|
|
425. |
Periods not defined in selected days: ${args}.
|
|
2012-04-28 |
තෝරාගත් දිනයන්හි: ${args} කාලච්ඡේද දක්වා නැත.
|
|
426. |
Persons not found: ${args}.
|
|
2012-04-28 |
සොයා නොගත් පුද්ගලයන්: ${args}.
|
|
427. |
Courses not found: ${args}.
|
|
2012-04-26 |
පාඨමාලා සොයා ගත නොහැකිය
|
|
428. |
Sections not found: ${args}.
|
|
2012-04-26 |
අංශ සොයා ගත නොහැකිය
|
|
429. |
Invalid records: ${args}.
|
|
2012-04-26 |
වලංගු නොවන වාර්තා: ${args}.
|
|
430. |
Sections for ${schoolyear}
|
|
2012-04-28 |
${schoolyear} සඳහා ඒකක
|
|
431. |
Form input is not a file object
|
|
2012-04-28 |
පෝරම ආදානය ගොනු වස්තුවක් නොවේ
|
|
435. |
Invalid unicode data
|
|
2012-04-27 |
වලංගු නැති යුනිකෝඩ් දත්ත
|
|
436. |
Invalid floating point data
|
|
2012-04-28 |
වලංගු නොවන දශමස්ථාන දත්තයක්
|
|
437. |
Invalid datetime data
|
|
2012-04-27 |
වලංගු නැති දිනකාල දත්ත
|
|
451. |
Cannot resolve plugin action order:
|
|
2012-04-27 |
ප්ලගිනයේ ක්රියා අනුපිළිවෙල නිශ්චය කරගත නොහැකිය
|
|
452. |
Warning: font directories '%s' do not exist.
PDF support disabled.
|
|
2012-04-28 |
අවවාදයයි: ෆොන්ට් ඩිරෙක්ටරි '%s' නො පවතී.
PDF සහය අක්රීය කරන ලදී.
|
|
453. |
Warning: font '%s' does not exist in the font directories '%s'.
PDF support disabled.
|
|
2012-04-28 |
අවවාදයයි: '%s' ෆොන්ටය ෆොන්ට් ඩිරෙක්ටරි '%s' තුළ නො පවතී.
PDF සහය අක්රීය කරන ලදී.
|
|
458. |
Reading configuration from %s
|
|
2012-04-28 |
%sන් වින්යාසය කියවයි
|
|
460. |
Could not initialize the database:
%s
|
|
2012-04-28 |
දත්ත සමුදාය මුල පිරීමට නොහැකි විය:
%s
|
|
461. |
Perhaps another %s instance is using it?
|
|
2012-04-28 |
සමහරවිට තවත් %s ප්රස්තාවක් එය භාවිත කරමින් පවතිනවා විය හැක?
|
|
464. |
Assigned leaders.
|
|
2012-04-27 |
නියම කරගත් නායකයින්.
|
|
469. |
Manage school settings and configuration
|
|
2012-04-27 |
පාසලේ සිටුවම් හා වින්යාස කළමනාකරණය
|
|
492. |
Advisees
|
|
2012-04-27 |
අවවාද ලබන්නන්
|
|
507. |
Duplicate username: ${username}
|
|
2012-04-27 |
අනුපිටපත් වූ පරිශීලක නම: ${username}
|