Translations by Anton Golubkov
Anton Golubkov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
171. |
Website
|
|
2009-12-22 |
Веб-сайт
|
|
172. |
Launchpad project page
|
|
2009-12-22 |
Страница проекта на launchpad.net
|
|
173. |
Mailing list
|
|
2009-12-22 |
Список рассылки
|
|
213. |
Founder and funder:
|
|
2009-12-22 |
Основатель и спонсор:
|
|
214. |
Project Manager:
|
|
2009-12-22 |
Менеджер проекта
|
|
215. |
Lead Developer:
|
|
2009-12-22 |
Ведущий разработчик:
|
|
217. |
Release Manager:
|
|
2009-12-22 |
Релиз-менеджер:
|
|
218. |
Contributors:
|
|
2009-06-20 |
Авторы:
|
|
312. |
User
|
|
2009-12-22 |
Пользователь
|
|
313. |
Exception
|
|
2009-12-22 |
Исключение
|
|
321. |
Traceback
|
|
2009-12-22 |
Путь вызовов
|
|
487. |
Assign timetables
|
|
2009-12-22 |
Назначить расписания
|
|
488. |
Change schedule
|
|
2009-12-22 |
Изменить задачу
|
|
780. |
List/Search
|
|
2009-12-22 |
Список/Поиск
|
|
788. |
The user himself.
|
|
2009-12-22 |
Сам пользователь.
|
|
796. |
Copy from prev. term
|
|
2009-09-18 |
Копировать из предыдущего семестра
|
|
805. |
Course "${course_title}" id "${invalid_id}" is invalid. ${error_message}
|
|
2009-09-18 |
Ошибка в курсе "${course_title}", идентификатор: "${invalid_id}". ${error_message}
|
|
811. |
Equipment
|
|
2009-12-22 |
Оборудование
|
|
820. |
Upload SchoolTool section members as CSV
|
|
2009-09-18 |
Загрузить членов группы в SchoolTool в формате CSV
|
|
821. |
No section selected.
|
|
2009-09-18 |
Не выбрана группа.
|
|
822. |
Starts in term
|
|
2009-09-18 |
Начинается в семестре
|
|
823. |
Ends in term
|
|
2009-09-18 |
Оканчивается в семестре
|
|
824. |
Starting term ($starts_in) is later than ending term ($ends_in)
|
|
2009-09-18 |
Начальный семестр ($starts_in) позже чем семестр окончания ($ends_in)
|
|
852. |
Copy sections to ${term} of ${schoolyear}
|
|
2009-09-18 |
Копировать группы в ${term} ${schoolyear}
|
|
853. |
Copy sections from ${prev_term} of ${schoolyear} to ${term}
|
|
2009-09-18 |
Копировать группы из ${prev_term} ${schoolyear} в ${term}
|
|
854. |
There is no (previous) term in ${schoolyear} to copy sections from.
|
|
2009-09-18 |
Не существует (предыдущего) семестра в ${schoolyear} году для того чтобы скопировать группы.
|
|
857. |
Section in ${term}
|
|
2009-09-18 |
Группа в ${term}
|
|
864. |
The above example will create 4 courses titled 'Ancient History', 'US History', 'World History' and 'Spanish'. The first and third courses will have the descriptions 'Pre-history through 1000 A.D.' and '1000 A.D. through the 20th century' respectively. The second and forth courses will have no description. The second, third and forth courses will have their course ids set to us-history and history-world. The forth course will have its government id set to spanish-gov and its credits value set to 5. If you will upload a CSV with titles or course ids that are already present in the database, existing courses will be updated. Course Ids take precedence when determining which course should be updated.
|
|
2009-09-18 |
В примере выше создается четыре курса: 'История древнего мира', 'История США', 'Мировая история' и 'Испанский язык'. Первый и третий курс имеют описания: 'История до 1000 года н. э.' и 'От 1000 года н. э. до XX века' соответственно. Второй и четвертый курс не имеют описаний. Для первого, второго и третьего курсов установлены идентификаторы история-сша и мировая-история. Для четвёртого курса установлен идентификатор правительства испанское-правительство и количество разработчиков установлено в значение 5. Если вы загрузите файл CSV с заголовками курсов или идентификаторами курсов, уже имеющимися в базе данных, существующие курсы будут обновлены. Идентификаторы курсов имеют преимущество при определении, какой курс должен быть обновлен.
|
|
871. |
Section of ${course} -- ${section_title} for ${term} of ${schoolyear}
|
|
2009-09-18 |
Группа курса ${course} -- ${section_title} для ${term} ${schoolyear} года
|
|
929. |
There is no valid term in ${schoolyear} to pick a section from.
|
|
2009-09-18 |
Не существует подходящего семестра в ${schoolyear} году для выбора группы.
|
|
931. |
Linked sections
|
|
2009-09-18 |
Связанные группы
|
|
932. |
${section_title} for ${term}
|
|
2009-09-18 |
${section_title} для ${term}
|
|
937. |
Section list for ${term} of ${schoolyear}
|
|
2009-09-18 |
Список группы для ${term} ${schoolyear} года
|
|
939. |
Section in the previous term.
|
|
2009-09-18 |
Группа в предыдущем семестре.
|
|
940. |
Pick a section from ${term}
|
|
2009-09-18 |
Взять группу из ${term}
|
|
941. |
Not linked.
|
|
2009-09-18 |
Не связан
|
|
943. |
Section in the next term.
|
|
2009-09-18 |
Группа в следующем семестре.
|
|
1022. |
Enabled
|
|
2009-12-22 |
Включено
|
|
1198. |
LUG, Linux Users Group
Chess Club
Sports Club, After-school sports club, <em>text after a second comma</em>
|
|
2009-12-22 |
LUG, Группа пользователей Линукс
Шахматный клуб
Спортивный клуб, Вечерний спортивный клуб, <em>текст после второй запятой</em>
|
|
1199. |
The above example will create 3 groups titled 'LUG', 'Chess Club' and 'Sports Club'. The first and last group will have the descriptions 'Linux Users Group' and 'After-school sports club' respectively. The 'Chess Club' group will have no description, and the extra "text after a second comma" text on the third group will be ignored.
|
|
2009-12-22 |
В данном примере создаются 3 группы с названиями 'LUG', 'Шахматный клуб' и 'Спортивный клуб'. Первая и последняя группа имеют описания 'Группа пользователей Линукс' и 'Вечерний спортивный клуб' соответственно. Группа 'Шахматный клуб' не имеет описания, дополнительный текст "текст после второй запятой" будет проигнорирован.
|
|
1270. |
Change password
|
|
2009-12-22 |
Изменить пароль
|
|
1291. |
Users
|
|
2009-12-22 |
Пользователи
|
|
1292. |
View preferences
|
|
2009-12-22 |
Просмотреть параметры
|
|
1293. |
Change preferences
|
|
2009-12-22 |
Изменить параметры
|
|
1295. |
Manage visible calendars
|
|
2009-12-22 |
Управление видимыми календарями
|
|
1296. |
Calendar is public
|
|
2009-12-22 |
Календарь доступен всем
|
|
1297. |
Everybody, if the calendar is made public in user preferences.
|
|
2009-12-22 |
Все, если календарь сделан открытым в настройках пользователя.
|
|
1306. |
Generate
|
|
2009-12-22 |
Сгенерировать
|
|
1333. |
Resource
|
|
2009-12-22 |
Ресурс
|
|
1338. |
PRJ302, Overhead Projector #302
Main Auditorium,,location
LC-805, Laptop Computer #805
|
|
2009-12-22 |
ПКР302, Подвесной проектор №302
Главная аудитория,,расположение
НБ-805, Ноутбук №805
|