Translations by paulo.amorim

paulo.amorim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 50 results
249.
invert-selection-button
2009-07-26
Botão-de-inversão-de-seleção
401.
The first row of the file must contain the id of the <strong>timetable schema</strong> which will be used for the new timetables. The id of a timetable schema can be found by going to its view page under School Timetables for the school year.
2009-07-26
A primeira linha do arquivo deve conter o identificador do <strong> calendário</strong> que sera usado para a novp calendário. O identificador do calendário pode ser encontrado na página de visualização no Calendário Escolar do ano.
402.
The second row should be empty. After that, several section descriptions may follow. They are separated by an extra carriage return (i.e., a blank line).
2009-07-26
A segunda linha deverá ser vazia. Depois dela, muintas seções de descrição podem vir. Elas são separadas com um caracter de retorno extra (uma linha em branco).
404.
"three-day" "","","" "philosophy","lorch" "Monday","A" "Monday","B" "Tuesday","C" "***" "johnny" "billy" "" "literature","guzman" "Wednesday","B" "Wednesday","C" "***" "johnny" "pete"
2009-07-26
"três-dias" "","","" "filosofia","lorch" "Segunda-feira","A" "Segunda-feira","B" "Terça-feira","C" "***" "joão" "paulo" "" "literatura","guzman" "Quarta-feira","B" "Quarta-feira","C" "***" "joão" "pedro"
711.
Contact's relationship with the person
2009-07-26
relação de contato com a pessoa
726.
Parent
2009-07-26
Pais
734.
${relationship} of ${person}
2009-07-26
${relationship} do {$person}
735.
Contact of ${person}
2009-07-26
Contato do {person}
763.
Step-parent
2009-07-26
Pais adotivos
764.
Foster parent
2009-07-26
Orfanato
765.
Guardian
2009-07-26
Guardião
766.
Sibling
2009-07-26
Irmão
790.
Edit Course Information
2009-07-26
Editar Informação do Curso
800.
Course ID
2009-07-26
ID Disciplina
805.
Course "${course_title}" id "${invalid_id}" is invalid. ${error_message}
2009-07-26
Curso "${course_title}" id "${invalid_id}" é inválido. ${error_message}
808.
Course
2009-07-26
Disciplina
822.
Starts in term
2009-07-26
Inicia no período
823.
Ends in term
2009-07-26
Encerra no período
824.
Starting term ($starts_in) is later than ending term ($ends_in)
2009-07-26
Período iniciando em ($starts_in) é maior que o fim do período ($ends_in)
862.
CSV data <strong>must</strong> include a course title,<strong>may</strong> include an optional course description, <strong>may</strong> include an optional course id, <strong>may</strong> include an optional government id and <strong>may</strong> include an optional credits value.
2009-07-26
Dados CSV <strong>devem</strong> incluir o título da disciplina, <strong>podem</strong> incluir opcionalmente a descrição da disciplina, <strong>podem</strong> incluir opcionalmente um identificador do curso e <strong>podem</strong> incluir um valor de crédito opcional.
863.
Ancient History, Pre-history through 1000 A.D. US History,,us-history World History, 1000 A.D. through the 20th century, history-world Spanish,,,spanish-gov,5
2009-07-26
História Antiga, Pré-História até 1000 A.C. História dos EUA,, historia-eua História Mundial, 1000 D.C. até o século 20, historia-mundial Espanhol,,,espanhol-gov,5
864.
The above example will create 4 courses titled 'Ancient History', 'US History', 'World History' and 'Spanish'. The first and third courses will have the descriptions 'Pre-history through 1000 A.D.' and '1000 A.D. through the 20th century' respectively. The second and forth courses will have no description. The second, third and forth courses will have their course ids set to us-history and history-world. The forth course will have its government id set to spanish-gov and its credits value set to 5. If you will upload a CSV with titles or course ids that are already present in the database, existing courses will be updated. Course Ids take precedence when determining which course should be updated.
2009-07-26
O exemplo acima criará quatro disciplinas chamadas 'História Antiga', 'História dos EUA' e 'Espanhol'. A primeira e a terceira disciplina terão as descrições "Pré-História até 1000 A.C' e '1000 D.C até o século 20' respectivamente. A segunda e quarta disciplina não terão descrição. A segunda, terceira e quarta disciplina terão os identificadores de disciplina setados para historia-eua e historia-mundial. A quarta disciplina terá seu identificador governamental setado para espanhol-gov e o valor do crédito será de 5. Se você subir um arquivo CSV com títulos ou identificadores de disciplinas já presentes na base de dados, disciplinas já existentes serão atualizadas. Identificadores de cursos serão precedentes quando determinarem qual curso deverá ser atualizado.
865.
${course} course for ${schoolyear}
2009-07-26
${course} curso de ${schoolyear}
871.
Section of ${course} -- ${section_title} for ${term} of ${schoolyear}
2009-07-26
Seção da disciplina ${course} -- ${section_title} para ${term} do ${schoolyear}
898.
link-section-button
2009-07-26
botao link de cessão
928.
Link ${section}, ${term} with a section in ${target_term}
2009-07-26
Link {$section}, ${term} com a seção em ${target_tem}
929.
There is no valid term in ${schoolyear} to pick a section from.
2009-07-26
Não existe período válido no ${schoolyear} para selecionar um seção.
931.
Linked sections
2009-07-26
Sessões ligadas
932.
${section_title} for ${term}
2009-07-26
${section_title} para {$term}
937.
Section list for ${term} of ${schoolyear}
2009-07-26
Lista seção para ${term} do ${schoolyear}
938.
Previous
2009-07-26
Anterior
939.
Section in the previous term.
2009-07-26
Seleção no período anterior.
940.
Pick a section from ${term}
2009-07-26
selecione uma seção do ${term}
941.
Not linked.
2009-07-26
Não ligada.
943.
Section in the next term.
2009-07-26
Sessão do próximo termo.
952.
Credits
2009-07-26
Créditos
960.
Cannot assign section as previous to itself
2009-07-26
Não é possivel definir seção como anterior a ela mesma.
961.
Cannot assign section as next to itself
2009-07-26
Não é possivel definir seção como próxima a ela mesma.
964.
Cannot link sections in same term
2009-07-26
Não pode ligar seções no mesmo período
965.
Cannot link sections in different school years
2009-07-26
Não pode ligar seção em anos escolares diferentes.
966.
Sections must be in consecutive terms
2009-07-26
Seleções não podem ser período consecutivos.
1056.
XLS Import
2009-07-26
Importa XLS
1068.
Import Data
2009-07-26
Importar dados
1160.
In addition to entering data through SchoolTool's web interface, you can also import data from a spreadsheet using this template: ${link-to-empty-data-file}.
2009-07-26
Em adicão a entrar dados atráves da interface web da SchoolTool, você pode também importar dados da planilha usando este template: {$link-to-empty-data-file}.
1161.
Data included in the spreadsheet will be added to data in the system; importing will not cause data to be removed.
2009-07-26
Dados incluidos na planilha devem ser adicionada nos dados do sistema; importação não cusara dados a serem removidos.
1163.
For people interested in testing and exploring SchoolTool, we provide a set of sample data: ${link-to-sample-data-file}.
2009-07-26
Para pessoas interessados em testar e explorar SchoolTool. Nós providenciamos um conjuto de datas amostra: ${link-to-sample-data-file}.
1171.
Note that the import system does not handle duplicated data very well outside of the persons worksheet. That is, if you try to import a school year, for example, that already exists in the system, the import will fail with an error. Simply remove the duplicate data from the spreadsheet and run the import again. We're working on making this process even smoother.
2009-07-26
Observe que o sistema de importação não controla dados duplicados tão bem quanto fora da folha de trabalho. Que é, se você tentar importar um ano escolar, por exemplo, que já existe no sistema, a importação ira falhar com um erro. Apenas remova o dado duplicado da planilha e rode a importação novamente. Nos estamos trabalhando fazendo este processo mais fácil.
1172.
If you are importing your own data, we highly recommend downloading the sample spreadsheet as a reference.
2009-07-26
Se você importar seus dados, nós altamente recomendamos baixar a planilha amostra como referência.
1212.
Upload SchoolTool group members as CSV
2009-07-26
subi um grupo de membros do SchoolTool como CSV
1213.
Import Group Members
2009-07-26
Importa memobros do grupo