Translations by Miguel Rozsas
Miguel Rozsas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1297. |
Everybody, if the calendar is made public in user preferences.
|
|
2009-11-11 |
Qualquer um, se o calendário é configurado como público nas preferências do usuário.
|
|
1338. |
PRJ302, Overhead Projector #302
Main Auditorium,,location
LC-805, Laptop Computer #805
|
|
2009-11-11 |
PRJ302, Retro-projetor #302
Auditório Principal,,térreo
LC-805, Laptop #805
|
|
1339. |
The above example will create 3 resources titled 'PRJ302', 'Main Auditorium' and 'LC-805'. The first and last resource will have the descriptions 'Overhead Projector #302' and 'Laptop Computer #805' respectively. The "Main Auditorium" resource will have no description, but will be a location.
|
|
2009-11-11 |
O exemplo acima irá criar 3 recursos: 'PRJ302', 'Auditório Principal' e 'LC-805'. O primeiro recurso terá a descrição 'Retro-projetor #302', e o último terá a descrição 'Laptop #805'. O 'Auditório Principal' não terá descrição, mas terá uma localização: 'térreo'.
|
|
1404. |
Reservations
|
|
2009-11-11 |
Reservas
|
|
1406. |
List/Search resources
|
|
2009-11-11 |
Liste/Pesquise recursos
|
|
1407. |
Add/Remove resources
|
|
2009-11-11 |
Adicione/Remova recursos
|
|
1408. |
View a resource
|
|
2009-11-11 |
Veja um recurso
|
|
1409. |
Modify a resource
|
|
2009-11-11 |
Modifique um recurso
|
|
1410. |
View reservation calendar
|
|
2009-11-11 |
Veja o calendário de reservas
|
|
1411. |
Schedule reservation via calendar
|
|
2009-11-11 |
Reserva de agenda via calendário
|
|
1414. |
This creates a school of 1,000 students and data for 4 terms. If you select all options, it can take a <strong>long</strong> time. Just let it run.
|
|
2009-11-11 |
Isso cria uma escola com 1.000 alunos e dados para 4 períodos. Se você selecionar todas as opções, poderá levar um <strong>longo</strong> tempo para terminar.
Então, deixe rodando.
|
|
1415. |
Setting a random seed allows you to to reproduce the same set of sample data by generating it again with the same value of the random seed.
|
|
2009-11-11 |
Selecionando a mesma semente inicial permite que você reproduza o mesmo conjunto de dados quando gera-lo novamente.
|
|
1416. |
Plugins
|
|
2009-11-11 |
Extensões
|
|
1424. |
First day
|
|
2009-11-11 |
Primeiro dia
|
|
1425. |
Last day
|
|
2009-11-11 |
Último dia
|
|
1457. |
The first day of the period of time covered.
|
|
2009-11-11 |
O primeiro dia do período.
|
|
1458. |
The last day of the period covered.
|
|
2009-11-11 |
O último dia do período.
|
|
1459. |
Activate current school year
|
|
2009-11-11 |
Ative o ano escolar corrente
|
|
1460. |
View Access Rights
|
|
2009-11-11 |
Veja as permissões de acesso
|
|
1462. |
School administration
|
|
2009-11-11 |
Administração da Escola
|
|
1464. |
Access Rights
|
|
2009-11-11 |
Direitos de acesso
|
|
1467. |
Legend
|
|
2009-11-11 |
Legenda
|
|
1483. |
Everybody
|
|
2009-11-11 |
Todos
|
|
1484. |
Everybody, including users that are not logged in.
|
|
2009-11-11 |
Todos, incluíndo usuários que não estão usuando o sistema.
|
|
1485. |
Authenticated user
|
|
2009-11-11 |
Usuário autenticado
|
|
1486. |
All logged in users.
|
|
2009-11-11 |
Todos os usuários usando o sistema.
|
|
1487. |
Anybody
|
|
2009-11-11 |
qualquer um
|
|
1488. |
Users who did not log in
|
|
2009-11-11 |
Usuários que não estão usando o sistema
|
|
1490. |
Super user
|
|
2009-11-11 |
Super-usuário
|
|
1491. |
The super user - owner of this SchoolTool application.
|
|
2009-11-11 |
O super-usuário - que controla esse instância do SchoolTool.
|
|
1514. |
free administration software for
|
|
2009-11-11 |
programa de administração livre para
|
|
1517. |
Shortcut: Alt-U
|
|
2009-11-11 |
Atalho: Alt-U
|
|
1518. |
U
|
|
2009-11-11 |
U
|
|
1519. |
D
|
|
2009-11-11 |
D
|
|
1520. |
Shortcut: Alt-D
|
|
2009-11-11 |
atalho: Alt-D
|
|
1579. |
Click on a day to toggle its state.
|
|
2009-11-11 |
Clique em um dia para mudar seu estado.
|
|
1635. |
You can adjust the start and end times of periods for ${date} in the form below. In order to remove a period from the day, just delete the period's start and end times.
|
|
2009-11-11 |
Você pode ajustar o início e fim dos períodos de tempo para a ${date} no formulário abaixo. Para remover um período de um dia basta remover os tempos de início e fim.
|
|
1675. |
Are you sure you want to delete the selected timetables?
|
|
2009-11-11 |
Você quer mesmo remover a tabela de horários selecionada ?
|
|
1738. |
School timetables
|
|
2009-11-11 |
Horários da Escola
|