Translations by Bruno Vitorino
Bruno Vitorino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
381. |
Language
|
|
2009-09-10 |
Idioma
|
|
402. |
The second row should be empty. After that, several section descriptions may follow. They are separated by an extra carriage return (i.e., a blank line).
|
|
2009-09-10 |
A segunda linha deve estar vazia. Em seguida, podem existir várias descrições de secções. Elas são separadas por um caractere de mudança de linha extra (i.e., uma linha em branco).
|
|
489. |
Advisors
|
|
2009-09-10 |
Orientador
|
|
492. |
Advisees
|
|
2009-09-10 |
Orientando
|
|
496. |
New Text Field
|
|
2009-09-10 |
Novo Campo de Texto
|
|
497. |
New Date Field
|
|
2009-09-10 |
Novo Campo de Data
|
|
499. |
New Selection List Field
|
|
2009-09-10 |
Novo Campo de Lista de Seleção
|
|
505. |
first name may not be empty
|
|
2009-09-10 |
o nome próprio não pode estar em branco
|
|
506. |
last name may not be empty
|
|
2009-09-10 |
o apelido não pode estar em branco
|
|
513. |
Add new Field
|
|
2009-09-10 |
Adicionar novo campo
|
|
514. |
Change information for ${field_title}
|
|
2009-09-10 |
Alterar informação do ${field_title}
|
|
554. |
Group
|
|
2009-09-10 |
Grupo
|
|
560. |
Passwords do not match
|
|
2009-09-10 |
As senhas não coincidem
|
|
569. |
Current Advisors
|
|
2009-09-10 |
Orientadores actuais
|
|
570. |
Add Advisors
|
|
2009-09-10 |
Adicionar Orientadores
|
|
571. |
Advisors of ${person}
|
|
2009-09-10 |
Orientadores de ${person}
|
|
575. |
Current Advisees
|
|
2009-09-10 |
Orientandos actuais
|
|
576. |
Add Advisees
|
|
2009-09-10 |
Adicionar Orientandos
|
|
577. |
Advisees of ${person}
|
|
2009-09-10 |
Orientandos de ${person}
|
|
609. |
CSV data <strong>must</strong> contain a user name a first name and a last name. An optional password <strong>may</strong> be included as well.
|
|
2009-09-10 |
Os dados CSV <strong>têm</strong> de conter um identificador, um nome próprio e um apelido. Um campo opcional para a senha <strong>pode</strong> também ser incluído.
|
|
615. |
Required
|
|
2009-09-10 |
Obrigatório
|
|
634. |
Confirm
|
|
2009-09-10 |
Confirmar
|
|
701. |
Address
|
|
2009-09-10 |
Endereço
|
|
704. |
New Contact
|
|
2009-09-10 |
Novo Contacto
|
|
705. |
Contacts
|
|
2009-09-10 |
Contactos
|
|
709. |
Add new contact
|
|
2009-09-10 |
Adicionar novo contacto
|
|
710. |
Relationship
|
|
2009-09-10 |
Relação
|
|
711. |
Contact's relationship with the person
|
|
2009-09-10 |
Relação do contacto com a pessoa
|
|
712. |
Add new contact for ${person}
|
|
2009-09-10 |
Adicionar novo contacto a ${person}
|
|
714. |
Contact index
|
|
2009-09-10 |
Indice de contactos
|
|
726. |
Parent
|
|
2009-09-10 |
Ascendente
|
|
729. |
Assigned Contacts
|
|
2009-09-10 |
Contactos atribuídos
|
|
730. |
Assign existing contact
|
|
2009-09-10 |
Atribuír contacto existente
|
|
731. |
Manage contacts of ${person}
|
|
2009-09-10 |
Gerir contactos de ${person}
|
|
734. |
${relationship} of ${person}
|
|
2009-09-10 |
${relationship} de ${person}
|
|
735. |
Contact of ${person}
|
|
2009-09-10 |
Contacto de ${person}
|
|
750. |
Create contact
|
|
2009-09-10 |
Criar contacto
|
|
751. |
Create new contact
|
|
2009-09-10 |
Criar novo contacto
|
|
752. |
Assign
|
|
2009-09-10 |
Atribuir
|
|
763. |
Step-parent
|
|
2009-09-10 |
Padastro ou Madrasta
|
|
764. |
Foster parent
|
|
2009-09-10 |
Pai ou Mão adoptiva
|
|
765. |
Guardian
|
|
2009-09-10 |
Guardião
|
|
766. |
Sibling
|
|
2009-09-10 |
Irmão ou Irmã
|
|
770. |
Address line 1
|
|
2009-09-10 |
Endereço (linha 1)
|
|
771. |
Address line 2
|
|
2009-09-10 |
Endereço (linha 2)
|
|
773. |
Country
|
|
2009-09-10 |
País
|
|
777. |
Mobile phone
|
|
2009-09-10 |
Telemóvel
|
|
790. |
Edit Course Information
|
|
2009-09-10 |
Editar a informação do Curso
|
|
796. |
Copy from prev. term
|
|
2009-09-10 |
Copia do termo anterior
|
|
806. |
User names must not be empty.
|
|
2009-09-10 |
Os nomes de utilizador não podem estar em branco.
|