Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through SchoolTool instructions.
366375 of 1739 results
366.
Each section description's first row contains the <strong>course SchoolTool ID</strong> and the <strong>instructor username</strong> for the new section.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Aggelos Arnaoutis
Located in /src/schooltool/app/browser/templates/f_section_csvimport_description.pt:21
367.
If you want to update the sections instead, in section description's first row you should specify: <strong>course SchoolTool ID</strong>, <strong>instructor username</strong> and then <strong>section SchoolTool ID</strong> for corresponding sections in each term. <strong>Note:</strong> if your school has, say, 5 consecutive terms and you specify terms "2", "4" in the top of csv, you will need to provide 3 section ids, for terms "2", "3" and "4" respectively.
(no translation yet)
Translated and reviewed by Aggelos Arnaoutis
Located in /src/schooltool/app/browser/templates/f_section_csvimport_description.pt:27
368.
Then a number of rows specifying the section schedule <strong>may</strong> follow. First there's a row containing the <strong>timetable id</strong>. Then, several rows containing a <strong>day title</strong> and a <strong>period title</strong>, follows. Section schedule description is terminated by three asterisks ('***') in the first column.
Μετά ένας αριθμός γραμμών που καθορίζουν το πρόγραμμα του τμήματος <strong>μπορεί</strong> να ακολουθεί. Πρώτα μια γραμμή που περιέχει το <strong>id ωρολόγιου προγράμματος</strong>. Μετά, ακολουθούν γραμμές που περιέχουν σαν τίτλο την <strong>ημέρα</strong> και το <strong>εξάμηνο</strong>. Η περιγραφή του ωρολόγιου προγράμματος του τμήματος τερματίζει με τρεις αστερίσκους ('***') στην πρώτη στήλη.
Translated and reviewed by Aggelos Arnaoutis
Located in /src/schooltool/app/browser/templates/f_section_csvimport_description.pt:34
369.
After the terminator, any number of <strong>person user names</strong> may follow, the denoted persons will be added to the section as learners.
Μετά το τερματικό σύμβολο, ένας αριθμός από <strong>ονόματα χρηστών ατόμων</strong> μπορεί να ακολουθήσει, τα σημειωμένα άτομα θα προστεθούν στο τμήμα σαν μαθητές.
Translated and reviewed by Aggelos Arnaoutis
Located in /src/schooltool/app/browser/templates/f_section_csvimport_description.pt:37
370.
Example:
Παράδειγμα:
Translated by Gediminas Paulauskas
Located in /src/schooltool/app/browser/templates/f_section_csvimport_description.pt:43 /src/schooltool/app/browser/templates/timetables-csvimport.pt:54 /src/schooltool/basicperson/browser/templates/f_csvimport_description.pt:7 /src/schooltool/basicperson/browser/templates/person-csvimport.pt:33 /src/schooltool/course/browser/templates/course-csvimport.pt:31 /src/schooltool/course/browser/templates/f_course_csvimport_description.pt:10 /src/schooltool/course/browser/templates/f_section_member_csvimport_description.pt:6 /src/schooltool/group/browser/templates/f_group_csvimport_description.pt:9 /src/schooltool/group/browser/templates/f_group_member_csvimport_description.pt:6 /src/schooltool/group/browser/templates/group-csvimport.pt:29 /src/schooltool/person/browser/person-csvimport.pt:33 /src/schooltool/resource/browser/resource-csvimport.pt:29 /src/schooltool/resource/browser/templates/f_resource_csvimport_description.pt:8
371.

"Fall", "Spring"
"","",""
"philosophy","lorch"
"weekly-timetable"
"Monday","A"
"Monday","B"
"Tuesday","B"
"***"
"johnny"
"billy"
""
"literature","guzman","literature-f","literature-s"
"***"
"johnny"
"pete"
Default: "\"Fall\", \"Spring\" \"\",\"\",\"\" \"philosophy\",\"lorch\" \"weekly-timetable\" \"Monday\",\"A\" \"Monday\",\"B\" \"Tuesday\",\"B\" \"***\" \"johnny\" \"billy\" \"\" \"literature\",\"guzman\",\"literature-f\",\"literature-s\" \"***\" \"johnny\" \"pete\""
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

"Φθινόπωρο", "Άνοιξη"
"","",""
"Φιλοσοφία","lorch"
"εβδομαδιαίο ωρολόγιο πρόγραμμα"
"Δευτέρα","A"
"Δευτέρα","B"
"Τρίτη","B"
"***"
"Γιαννάκης"
"Βασίλης"
""
"Νέα Ελληνικά","Ελύτης","Κείμενα-Αf","Κείμενα-Β"
"***"
"Γιαννάκης"
"Πέτρος"
Translated and reviewed by Constantine Mousafiris
Located in /src/schooltool/app/browser/templates/f_section_csvimport_description.pt:52
372.
The above example will create sections for philosophy and literature lectures. Sections will be taught from fall term to spring term. The section for the philosophy lecture will have persons with user names 'johnny' and 'billy' as learners. It will also be scheduled on Monday (two lessons, periods 'A' and 'B') and Tuesday. The literature section will be processed in a similar fashion, but will have no defined schedule. The literature SchoolTool IDs will be set to literature-f in Fall and literature-s in Spring.
(no translation yet)
Located in /src/schooltool/app/browser/templates/f_section_csvimport_description.pt:70
373.
Server Information
Πληροφορίες Διακομιστή
Translated by Christos Prassas
Located in /src/schooltool/app/browser/templates/f_server_settings_overview.pt:3
374.
Please wait for confirmation that the database has been packed.
Παρακαλώ περιμένετε την επιβεβαίωση ότι η βάση δεδομένων έχει πακεταριστεί.
Translated and reviewed by Constantine Mousafiris
Located in /src/schooltool/app/browser/templates/f_settings.pt:5
375.
Save
Αποθήκευση
Translated by Alan Elkner
Located in /src/schooltool/app/browser/templates/f_states_edit.pt:53 /src/schooltool/timetable/browser/timetable.py:685 /src/schooltool/timetable/browser/timetable.py:823
366375 of 1739 results

This translation is managed by translation group schooltool.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aggelos Arnaoutis, Alan Elkner, Apostolakis Spiros, Basilis Thomopoulos, Christos Prassas, Constantine Mousafiris, Dimitris Spentzos, Gediminas Paulauskas, George Christofis, Giorgos Koutsogiannakis, Gregory Moutsios, JIM©, Justas Sadzevičius, Katakalos Georgios, Kostas Papadimas, T.Parganas, Vasileios Skouras, Yannis Kaskamanidis, aitolos, alexxtasi, promitheas, tzem, Μενέλαος Μαγκλής.