Translations by ooze

ooze has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 103 results
~
update-button
2009-11-18
Mettre à jour
~
apply-button
2009-11-18
Appliquer
~
Resources are locations or objects within a school. SchoolTool's calendar can function as a reservation and tracking system for resources.
2009-11-18
Les ressources sont des emplacements ou des objets dans l'école. Le calendrier de SchoolTool peut fonctionner comme un système de réservation et de suivi des ressources.
~
A section is a set of one or more learners who meet during a term.
2009-11-18
Une section est un ensemble de un ou plusieurs apprentis qui se rencontrent durant un trimestre.
~
A course in SchoolTool describes a set curriculum taught in a section.
2009-11-18
Un cours dans SchoolTool décrit un programme d'enseignement enseigné dans une section.
~
All SchoolTool users have contact information, that includes home address, phone number, email address, etc. "External contacts" can be created - people who are not SchoolTool users, but may need to recieve notifications and information about the student or the school as a whole.
2009-11-18
Tous les utilisateurs SchoolTool possèdent des informations de contact, qui comprennent l'adresse à domicile, le numéro de téléphone, l'adresse de courriel, etc. Des « contacts externes » peuvent être créés - des gens qui ne sont pas utilisateurs de SchoolTool, mais qui ont besoin de recevoir des notifications et des renseignements sur l'élève ou sur toute l'école.
298.
User
2009-11-18
Utilisateur
440.
Assign timetables
2009-11-18
Assigner les plans de travail
441.
Change schedule
2009-11-18
Modifier les horaires
656.
Send Email
2009-11-18
Envoyer un courriel
662.
From
2009-11-18
De
664.
Subject
2009-11-18
Sujet
666.
Send
2009-11-18
Envoyer
721.
List/Search
2009-11-18
Lister / Rechercher
725.
View an external contact
2009-11-18
Voir un contact externe
726.
Modify an external contact
2009-11-18
Modifier un contact externe
727.
View user's contact information
2009-11-18
Voir les informations de contact de l'utilisateur
728.
Modify user's contact information
2009-11-18
Modifier les informations de contact de l'utilisateur
729.
The user himself.
2009-11-18
L'utilisateur lui-même
803.
Ancient History, Pre-history through 1000 A.D. US History,,us-history World History, 1000 A.D. through the 20th century, history-world Spanish,,,spanish-gov,5
2009-11-18
Antiquité, Préhistoire jusqu'à 1000 apr. J.-C. Histoire des États-Unis,,us-history Histoire du monde, 1000 apr. J.-C. jusqu'au 20e siècle, history-world Espagnol,,,spanish-gov,5
804.
The above example will create 4 courses titled 'Ancient History', 'US History', 'World History' and 'Spanish'. The first and third courses will have the descriptions 'Pre-history through 1000 A.D.' and '1000 A.D. through the 20th century' respectively. The second and forth courses will have no description. The second, third and forth courses will have their course ids set to us-history and history-world. The forth course will have its government id set to spanish-gov and its credits value set to 5. If you will upload a CSV with titles or course ids that are already present in the database, existing courses will be updated. Course Ids take precedence when determining which course should be updated.
2009-11-18
L'exemple ci-dessus va créer 4 cours nommés « Antiquité », « Histoire des États-Unis », « Histoire du monde » et « Espagnol ». Le premier et le troisième cours auront respectivement les descriptions « Préhistoire jusqu'à 1000 apr. J.-C. » et « 1000 apr. J.-C. jusqu'au 20e siècle ». Le deuxième et quatrième cours n'auront pas de description. Le deuxième, troisième et quatrième cours auront comme identificateurs de groupe « us-history » et « history-world ». Le quatrième cours aura l'identificateur de gouvernement « spanish-gov » et une valeur de 5 crédits. Si vous téléchargez un fichier CSV avec des titres ou des identificateurs de cours qui sont déjà présents dans la base de données, les cours existants seront mis à jour. Les identificateurs de groupes ont préséance pour déterminer quel cours sera mis à jour.
896.
Instructors of the section.
2009-11-18
Instructeurs de la section.
897.
Instructors of a person in any of his sections.
2009-11-18
Instructeurs d'une personne dans une de leurs sections.
898.
Learners
2009-11-18
Apprentis
899.
Students of the section.
2009-11-18
Élèves de la section.
906.
List
2009-11-18
Lister
907.
Create/Delete
2009-11-18
Créer / Supprimer
923.
Disabled
2009-11-18
Désactivé
924.
Server Status
2009-11-18
État du serveur
926.
Hostname
2009-11-18
Nom de l'hôte
930.
Username used for optional SMTP authentication.
2009-11-18
Nom d'utilisateur en cas d'authentification SMTP
932.
New Password
2009-11-18
Nouveau mot de passe
934.
Confirm New Password
2009-11-18
Confirmation
935.
TLS
2009-11-18
Chiffrement TLS
936.
Use TLS connection?
2009-11-18
Utiliser une connexion TLS ?
937.
Change Email Settings
2009-11-18
Modifier les paramètres de courriel
940.
Current status of the SchoolTool email service
2009-11-18
État actuel du service de courriel SchoolTool
941.
The sender address
2009-11-18
Adresse de l'expéditeur
942.
Recipient addresses comma separated
2009-11-18
Adresses des destinataires séparées par des virgules
943.
Created on
2009-11-18
Créé le
944.
Date and time when the message was created
2009-11-18
Date et heure à laquelle le message a été créé
945.
Email Status
2009-11-18
État du courriel
946.
Last time tried
2009-11-18
Dernier essai
947.
Date and time when the message was last tried
2009-11-18
Date et heure de la dernière tentative du message
951.
Enabled
2009-11-18
Activé
953.
Queue
2009-11-18
File
962.
Are you sure you want to delete the selected emails?
2009-11-18
Voulez-vous vraiment supprimer les courriels sélectionnés ?
969.
Recipient addresses
2009-11-18
Adresses des destinataires
970.
Recipient address
2009-11-18
Adresse du destinataire
971.
Status
2009-11-18
État