Translations by Étienne Beaulé
Étienne Beaulé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
570. |
ID:
|
|
2012-10-07 |
ID :
|
|
701. |
All SchoolTool users have contact information, that includes home address, phone number, email address, etc.
"External contacts" can be created - people who are not SchoolTool users, but may need to recieve notifications and information about the student or the school as a whole.
|
|
2012-11-23 |
Tous les utilisateurs SchoolTool possèdent des informations de contact, qui comprennent l'adresse du domicile, le numéro de téléphone, l'adresse decourriel, etc.
Des « contacts externes » peuvent être créés - des personnes qui ne sont pas des utilisateurs de SchoolTool, mais qui ont besoin de recevoir des notifications et des renseignements concernant cet étudiant ou l'école plus globalement.
|
|
722. |
Assign / remove contacts of a user, define user's relationship with a contact.
|
|
2012-11-23 |
Attribuer / supprimer des contacts d'un utilisateur, définir les relations de l'utilisateur avec un contact.
|
|
820. |
This course has no sections
|
|
2012-10-07 |
Ce cours n'a aucun section
|
|
846. |
(${count} sections)
|
|
2012-10-07 |
(${count} sections)
|
|
850. |
All courses
|
|
2012-10-07 |
tout les cours
|
|
1025. |
Username cannot contain non-ascii characters
|
|
2012-10-07 |
Nom d'utilisateur ne peux pas avoir des caractères non-ascii
|
|
1027. |
must be either TRUE, FALSE, YES or NO (upper, lower and mixed case are all valid)
|
|
2012-10-07 |
doit être VRAI, FAUX, OUI, ou NON (lettres majuscules, minuscules ou mixtes sont tous valides)
|
|
1028. |
must have a school year
|
|
2012-10-07 |
doit avoir un année scolaire
|
|
1029. |
must have a course
|
|
2012-10-07 |
doit avoir un cours
|
|
1030. |
must have a term
|
|
2012-10-07 |
doit avoir un trimestre ou sémestre
|
|
1031. |
the current section is in the first term of the school year
|
|
2012-10-07 |
cette section courante est pour le premier semestre de l'année scolaire
|
|
1032. |
the current section is in the last term of the school year
|
|
2012-10-07 |
La section courante est pour le dernier semestre de l'année scolaire
|
|
1033. |
is not a valid section id in the previous term
|
|
2012-10-07 |
n'est pas un ID de section valide dans le dernier semestre
|
|
1034. |
is not a valid section id in the next term
|
|
2012-10-07 |
n'est pas un ID de section valide dans le prochain semestre
|
|
1038. |
course credits need to be a valid number
|
|
2012-10-07 |
crédits de cours doit être un nombre valide
|
|
1040. |
has an invalid username
|
|
2012-10-07 |
a un nom d'utilisateur invalide
|