Translations by Matteus Sthefano Leite da Silva
Matteus Sthefano Leite da Silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
298. |
Done
|
|
2010-10-14 |
Pronto
|
|
453. |
Add Multiple Persons
|
|
2010-10-14 |
Adicionar várias pessoas
|
|
469. |
Duplicate entry "${value}"
|
|
2010-09-14 |
Entradas duplicadas "${valor}"
|
|
470. |
Value too long "${value}"
|
|
2010-09-14 |
Valor de longo tempo "${value}"
|
|
523. |
Usernames
|
|
2010-10-14 |
Nomes de usuário
|
|
524. |
Add multiple persons
|
|
2010-10-14 |
Adicionar várias pessoas
|
|
657. |
View Person
|
|
2010-10-14 |
Visualizar pessoa
|
|
912. |
Basic information about sections is only visible to instructors and students in that section, and school administration.
|
|
2010-10-14 |
Informações básicas sobre sessões só é visível para instrutores e estudantes nesse ponto, e administração escolar
|
|
913. |
Basic information about sections, including rosters, is visible to the general public.
|
|
2010-10-14 |
Informações básicas sobre sessões, incluindo listas, são visíveis para o público geral.
|
|
1026. |
is not a valid timetable model
|
|
2010-09-02 |
não é um modelo de calendário válido
|
|
1027. |
is the same day id as another in this timetable
|
|
2010-09-02 |
é o mesmo dia como outro id neste calendário
|
|
1028. |
is not defined in the 'Day Templates' section
|
|
2010-09-02 |
não está definido na seção 'Templates do Dia'
|
|
1029. |
is the same period id as another in this day
|
|
2010-09-22 |
é ao mesmo período id como outro neste dia
|
|
1030. |
is the same homeroom period id as another in this day
|
|
2010-09-14 |
é o mesmo período de ID como outro neste dia
|
|
1038. |
is not a valid period id for the given day
|
|
2010-09-02 |
não é um período válido de identificação para o dia determinado
|
|
1041. |
is not a valid resource id
|
|
2010-09-02 |
não é um recurso válido de id
|
|
1134. |
Only school administration can view the list of groups.
|
|
2010-10-14 |
Só a administração da escola pode ver a lista de grupos.
|
|
1135. |
The list of groups in the system is visible to the general public.
|
|
2010-10-14 |
A lista de grupos no sistema é visível para o público geral.
|
|
1137. |
Information about each group is visible to the general public.
|
|
2010-10-14 |
Informações sobre cada grupo são visíveis para o público em geral.
|
|
1139. |
Each group calendar is visible to the general public.
|
|
2010-10-14 |
Cada calendário de grupo é visível para o público em geral.
|
|
1140. |
All members of a group and school administration can edit its calendar.
|
|
2010-10-14 |
Todos os membros de um grupo e a administração escolar podem editar esse calendário.
|
|
1366. |
Copy data from active school year: ${active_schoolyear}
|
|
2010-09-02 |
Copiar dados do ano lectivo de ativos: ${active_schoolyear}
|
|
1377. |
All Timetable Schemas
|
|
2010-09-02 |
Todos os esquemas de Calendário
|
|
1587. |
Consecutive periods are treated as a single meeting.
|
|
2010-09-22 |
períodos consecutivos são tratados como uma única reunião.
|
|
1607. |
Apply from
|
|
2010-09-22 |
Aplicar
|