Translations by Ygor Máximo
Ygor Máximo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 43 of 43 results | First • Previous • Next • Last |
280. |
SchoolTool is an open source, web based student information system designed for schools in the developing world, with strong support for translation, localization and automated deployment and updates via the Ubuntu Linux installer and package management system.
|
|
2014-07-22 |
SchoolTool é um sistema de informação estudantil de código aberto projetado para escolas no mundo em desenvolvimento, com um forte apoio à tradução, localização e implantação automatizada com atualizações por meio do instalador do Ubuntu Linux e sistema de gerenciamento de pacotes.
|
|
2014-07-22 | ||
2014-07-22 |
SchoolTool é um sistema de informação estudantil de código aberto projetado para as escolas no mundo em desenvolvimento, com um forte apoio à tradução, localização, implantação automatizada e atualizações por meio do instalador do Ubuntu Linux e sistema de gerenciamento de pacotes.
|
|
2014-07-22 |
SchoolTool é um código aberto, baseado na web sistema de informação estudantil projetado para as escolas no mundo em desenvolvimento, com um forte apoio à tradução, localização, implantação automatizada e atualizações por meio do instalador do Ubuntu Linux e sistema de gerenciamento de pacotes.
|
|
281. |
SchoolTool is built on a 100% open source software stack, written in ${python} using the ${zope} framework.
|
|
2014-07-22 |
SchoolTool é construído em uma pilha de software 100% código aberto, escrito em ${python} usando o ${zope} framework.
|
|
282. |
SchoolTool is licensed under the ${gpl2}
|
|
2014-07-22 |
SchoolTool é licenciado sob a ${gpl2}
|
|
283. |
${sielibre} offers commercial support, customization, hosting and other services for SchoolTool.
|
|
2014-07-22 |
${sielibre} oferece suporte comercial, customização, hospedagem e outros serviços para SchoolTool.
|
|
371. |
SchoolTool versions
|
|
2014-07-22 |
Versões do SchoolTool
|
|
910. |
Only clerks can modify the section.
|
|
2014-07-22 |
Apenas funcionários podem modificar essa seção.
|
|
911. |
Section instructors can modify section's title, schedule, roster, equipment and so on.
|
|
2014-07-22 |
Instrutores de seção podem modificar o título, horário, lista, equipamento da seção, e assim por diante.
|
|
999. |
Section Enrollment
|
|
2014-07-22 |
Seção de Inscrição
|
|
1000. |
Section Schedules
|
|
2014-07-22 |
Horários da Seção
|
|
1064. |
Contact Relationships
|
|
2014-07-22 |
Relações de Contato
|
|
1065. |
Section Timetables
|
|
2014-07-22 |
Seção Horários
|
|
1068. |
Overall
|
|
2014-07-22 |
Total
|
|
1205. |
Only site managers and clerks can change passwords.
|
|
2014-07-22 |
Apenas administradores do site e funcionários podem alterar senhas.
|
|
1225. |
Collecting (${name})
|
|
2014-07-22 |
Coletando (${nome})
|
|
1230. |
Archive complete
|
|
2014-07-22 |
Arquivo completo
|
|
1234. |
You can close this dialog and download the report later from your ${home-link}.
|
|
2014-07-22 |
Você pode fechar essa caixa de diálogo e baixar o relatório mais tarde a partir do seu ${home-link}
|
|
1235. |
home page
|
|
2014-07-22 |
página inicial
|
|
1239. |
Please contact your administrator.
|
|
2014-07-22 |
Por favor, contate seu administrador
|
|
1243. |
Download ${report} ${link}.
|
|
2014-07-22 |
Baixar ${relatório} ${link}
|
|
1244. |
System failure while generating ${report}.
|
|
2014-07-22 |
Sistema falhou enquanto gerava o ${relatório}.
|
|
1248. |
Requested on
|
|
2014-07-22 |
Solicitado em
|
|
1250. |
Download reports
|
|
2014-07-22 |
Baixar relatórios
|
|
1284. |
resource report
|
|
2014-07-22 |
relatório de recursos
|
|
1427. |
Automatic Bug Report
|
|
2014-07-22 |
Relatório Automático de Bug
|
|
1429. |
Please fill in steps to reproduce this bug here:
|
|
2014-07-22 |
Por favor, preencha os passos para reproduzir esse bug aqui:
|
|
1453. |
JSON result
|
|
2014-07-22 |
resultado JSON
|
|
1454. |
Task ID
|
|
2014-07-22 |
ID de tarefa
|
|
1456. |
Internal state
|
|
2014-07-22 |
Estado interno
|
|
1458. |
Scheduled.
|
|
2014-07-22 |
Programado.
|
|
1459. |
Completed.
|
|
2014-07-22 |
Completo
|
|
1460. |
You can close this dialog and download the exported data later from your ${home-link}.
|
|
2014-07-22 |
Você pode fechar essa caixa de diálogo e baixar os dados exportados mais tarde a partir do seu ${home-link}
|
|
1461. |
Task pending or removed
|
|
2014-07-22 |
Tarefa pendente ou removida
|
|
1465. |
Persisted traceback
|
|
2014-07-22 |
Traceback persistiu
|
|
1466. |
Persisted result
|
|
2014-07-22 |
Resultado persistiu
|
|
1468. |
Browse other users' messages (overview)
|
|
2014-07-22 |
Procurar mensagens de outros usuários (visão global)
|
|
1469. |
Internal server error, ticket ${ticket}
|
|
2014-07-22 |
Erro interno do servidor, bilhete ${bilhete}
|
|
1470. |
Senders and recipients
|
|
2014-07-22 |
Remetentes e destinatários
|
|
1471. |
Senders, recipients of the message, requesters of a report.
|
|
2014-07-22 |
Remetentes, destinatários da mensagem, solicitantes do relatório.
|
|
1664. |
Instructors can schedule their own sections.
|
|
2014-07-22 |
Instrutores podem agendar suas próprias seções.
|
|
1665. |
Only clerks can schedule sections.
|
|
2014-07-22 |
Somente funcionários podem agendar seções.
|