|
377.
|
|
|
All
|
|
|
|
Todos
|
|
Translated by
Douglas Cerna
|
|
Suggestions: |
|
|
Todo bien.
|
|
|
Spanish
schooltool in SchoolTool 2.6 by
Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
|
|
|
Todo
|
|
|
Spanish
schooltool in SchoolTool 2.6 by
Toni Estevez
|
|
|
|
Located in
/src/schooltool/app/browser/templates/recevent_delete.pt:45
|
|
378.
|
|
|
Deleting an event (${event_title})
|
|
|
|
Borrando un evento (${event_title})
|
|
Translated by
Douglas Cerna
|
|
|
|
Located in
/src/schooltool/app/browser/templates/simple_event_delete.pt:4
/src/schooltool/app/browser/templates/simple_event_delete.pt:13
|
|
379.
|
|
|
Are you sure you want to delete this event?
|
|
|
|
¿Está seguro de que quiere borrar este evento?
|
|
Translated by
Douglas Cerna
|
|
Suggestions: |
|
|
¿Está seguro de que quiere eliminar este evento?
|
|
|
Spanish
schooltool in SchoolTool 2.6 by
fredyrivera
|
|
|
¿Está seguro de querer borrar este evento?
|
|
|
Spanish
schooltool in SchoolTool 2.6 by
Roman
|
|
|
|
Located in
/src/schooltool/app/browser/templates/simple_event_delete.pt:18
|
|
380.
|
|
|
Upload SchoolTool timetable as CSV
|
|
|
|
Subir horario en un archivo CSV
|
|
Translated by
Douglas Cerna
|
|
|
|
Located in
/src/schooltool/app/browser/templates/timetables-csvimport.pt:4
|
|
381.
|
|
|
Import Timetable
|
|
|
|
Importar horario
|
|
Translated by
Douglas Cerna
|
|
|
|
Located in
/src/schooltool/app/browser/templates/timetables-csvimport.pt:20
|
|
382.
|
|
|
The first row of the file must contain the id of the <strong>timetable schema</strong> which will be used for the new timetables. The id of a timetable schema can be found by going to its view page under School Timetables for the school year.
|
|
|
|
La primera fila del archivo debe contener el identificador del <strong>calendario de esquema</strong> que se utilizará para los nuevos horarios. La identificación de un esquema de calendario se puede encontrar al visitar a la página de los horarios escolares para el año escolar.
|
|
Translated by
Douglas Cerna
|
|
|
|
Located in
/src/schooltool/app/browser/templates/timetables-csvimport.pt:30
|
|
383.
|
|
|
The second row should be empty. After that, several section descriptions may follow. They are separated by an extra carriage return (i.e., a blank line).
|
|
|
|
La segunda fila debería estar vacía. Luego pueden seguirle varias descripciones de secciones, las cuales deben separarse con un retorno de carro (es decir, una línea en blanco).
|
|
Translated by
Douglas Cerna
|
|
|
|
Located in
/src/schooltool/app/browser/templates/timetables-csvimport.pt:37
|
|
384.
|
|
|
Each section description's first row contains the <strong>course id</strong> and the <strong>instructor id</strong> for the new section. Then a number of rows, each containing a <strong>day id</strong> and a <strong>period id</strong>, follows. The list of period descriptions is terminated by three asterisks ('***') in the first column. After the terminator, any number of <strong>person ids</strong> may follow, the denoted persons will be added to the section as learners.
|
|
|
|
Cada sección de descripción de la primera fila contiene la <strong>ID de curso</strong> y la <strong>ID de instructor</strong> para la nueva sección. Seguido de un número de filas, conteniendo cada <strong>ID de día</strong> y una <strong>ID de período</strong> siguiente. La lista de descripciones de período se termina con tres asteriscos ('***') en la primera columna. Después del delimitador, cualquier número de <strong>ID de persona</strong>, puede seguirle, denotando las personas que serán añadidas a la sección de alumnos.
|
|
Translated by
Douglas Cerna
|
|
|
|
Located in
/src/schooltool/app/browser/templates/timetables-csvimport.pt:43
|
|
385.
|
|
|
"three-day"
"","",""
"philosophy","lorch"
"Monday","A"
"Monday","B"
"Tuesday","C"
"***"
"johnny"
"billy"
""
"literature","guzman"
"Wednesday","B"
"Wednesday","C"
"***"
"johnny"
"pete"
|
|
|
Default: "\"three-day\" \"\",\"\",\"\" \"philosophy\",\"lorch\" \"Monday\",\"A\" \"Monday\",\"B\" \"Tuesday\",\"C\" \"***\" \"johnny\" \"billy\" \"\" \"literature\",\"guzman\" \"Wednesday\",\"B\" \"Wednesday\",\"C\" \"***\" \"johnny\" \"pete\""
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
"tres-dias"
"","",""
"filosofia","lorch"
"Lunes","A"
"Lunes","B"
"Martes","C"
"***"
"johnny"
"billy"
""
"literatura","guzman"
"Miercoles","B"
"Miercoles","C"
"***"
"johnny"
"pete"
|
|
Translated by
Douglas Cerna
|
|
|
|
Located in
/src/schooltool/app/browser/templates/timetables-csvimport.pt:56
|
|
386.
|
|
|
The above example will create two new sections, one for the philosophy lecture and the other for the literature lecture. The section for the philosophy lecture will have persons with ids 'johnny' and 'billy' as learners, and its timetable will contain three timetable activities, two on Monday. The literature section will be processed in a similar fashion.
|
|
|
|
El resultado del ejemplo creara dos nuevas secciones, una para la conferencia de filosofía y otra para la conferencia de literatura. La sección para la conferencia de filosofía tendrá las personas con identidades 'johnny' y 'billy' como alumnos y su calendario constará de tres actividades, dos el lunes. La sección de literatura se procesara de manera similar.
|
|
Translated by
Douglas Cerna
|
|
|
|
Located in
/src/schooltool/app/browser/templates/timetables-csvimport.pt:74
|