Translations by Bruno Pinto
Bruno Pinto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Fill empty cells
|
|
2013-08-02 |
Preencher células vazias
|
|
~ |
Submit
|
|
2013-08-02 |
Enviar
|
|
~ |
Choose a grade to apply to all the students in the gradebook column.
|
|
2013-08-02 |
Escolha uma nota para atribuir para todos os alunos na coluna do livro de notas.
|
|
~ |
Grade
|
|
2013-08-02 |
Nota
|
|
~ |
Cancel
|
|
2013-08-02 |
Cancelar
|
|
~ |
Attendance / grade
|
|
2013-08-02 |
Presença / nota
|
|
1. |
Explained:
|
|
2013-08-02 |
Explicado:
|
|
3. |
Journal
|
|
2013-08-02 |
Folha de Presenças
|
|
4. |
Section
|
|
2013-08-02 |
Turma
|
|
5. |
Term
|
|
2013-08-02 |
Período
|
|
8. |
Help
|
|
2013-08-02 |
Ajuda
|
|
12. |
A single Excel-formatted spreadsheet containing all the worksheets for this journal.
|
|
2013-08-02 |
Unica folha em formato Excel contendo todas as folhas de cálculo deste livro de presenças.
|
|
14. |
My Journal
|
|
2013-08-02 |
Minha Folha de Presenças
|
|
27. |
Absences
|
|
2013-08-02 |
Ausências
|
|
30. |
No periods have been assigned in timetables of this section.
|
|
2013-08-02 |
Nenhum tempo atribuído no calendário desta turma
|
|
31. |
You have some changes that have not been saved. Click OK to save now or CANCEL to continue without saving.
|
|
2013-08-02 |
Tem algumas alterações que não foram guardadas. Clique OK para guardá-las agora ou CANCELAR para continuar sem guardar.
|
|
33. |
Section is not scheduled
|
|
2013-08-02 |
A turma não está agendada
|
|
34. |
No periods assigned for this section
|
|
2013-08-02 |
Não há tempos designados para esta turma
|
|
35. |
N/A
|
|
2013-08-02 |
N/D
|
|
36. |
Enter Attendance
|
|
2013-08-02 |
Insira Presença
|
|
38. |
Journal Help
|
|
2013-08-02 |
Ajuda com a Folha de Presenças
|
|
39. |
Attendance
|
|
2013-08-02 |
Presença
|
|
40. |
Absent
|
|
2013-08-02 |
Ausência
|
|
41. |
Tardy
|
|
2013-08-02 |
Atraso
|
|
43. |
Fill down
|
|
2013-08-02 |
Preencher
|
|
44. |
Sort by
|
|
2013-08-02 |
Ordenar por
|
|
45. |
Student
|
|
2013-08-02 |
Aluno
|
|
47. |
Ave.
|
|
2013-08-02 |
Média
|
|
48. |
Trd.
|
|
2013-08-02 |
Atr.
|
|
49. |
Abs.
|
|
2013-08-02 |
Aus.
|
|
64. |
There have been no meetings in the selected term.
|
|
2013-08-02 |
Não houveram reuniões na turma selecionada.
|
|
67. |
This section is not scheduled for any term, to use the journal you should add a timetable first.
|
|
2013-08-02 |
Esta turma não está agendada para nenhum tempo, para usar a folha de presenças deve em primeiro lugar adicionar um horário.
|
|
69. |
You can manage timetables for this section here: ${timetable_link}
|
|
2013-08-02 |
Pode gerir horários para esta turma: ${timetable_link}
|
|
70. |
S
|
|
2013-08-02 |
S
|
|
71. |
Save
|
|
2013-08-02 |
Guardar
|
|
72. |
Shortcut: Alt-S
|
|
2013-08-02 |
Atalho: Alt-S
|
|
73. |
Expand
|
|
2013-08-02 |
Expandir
|
|
74. |
Collapse
|
|
2013-08-02 |
Retrair
|
|
75. |
Zoom Out
|
|
2013-08-02 |
Menos Zoom
|
|
76. |
Zoom Normal
|
|
2013-08-02 |
Zoom Normal
|
|
77. |
Zoom In
|
|
2013-08-02 |
Mais Zoom
|
|
80. |
Period
|
|
2013-08-02 |
Tempo
|
|
81. |
There are no absences.
|
|
2013-08-02 |
Não existem ausências.
|
|
82. |
There are no tardies.
|
|
2013-08-02 |
Não existem atrasos.
|
|
83. |
Participation
|
|
2013-08-02 |
Participação
|
|
84. |
There are no participation scores.
|
|
2013-08-02 |
Não existem pontuações de participação.
|
|
88. |
${section} journal for ${month} ${year}
|
|
2013-08-02 |
${section} folha de presenças para ${month} ${year}
|
|
89. |
${section} journal
|
|
2013-08-02 |
${section} folha de presenças
|
|
90. |
${person} gradebook for ${month}
|
|
2013-08-02 |
Livro de notas de ${person} para ${month}
|
|
91. |
${person} gradebook
|
|
2013-08-02 |
Livro de notas de ${person}
|