Translations by Baris Ozyurt
Baris Ozyurt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 12 of 12 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Use a remote directory (SSH or FTP)
|
|
2007-06-10 |
Uzak bir dizin kullanın (SSH ya da FTP)
|
|
~ |
Saves any modification made in the backup configuration above.
|
|
2007-06-10 |
Yukardaki yedek yapılandırmasında yapılan tüm değişiklikleri kaydet.
|
|
~ |
Use a remote directory (SSH or FTP)
|
|
2007-06-10 |
Uzak bir kullanın (SSH ya da FTP)
|
|
~ |
Translators :
|
|
2007-06-10 |
Çevirmenler :
|
|
~ |
Currently backup configuration is only runnable by root
|
|
2007-06-10 |
Şu anda yedekleme yapılandırması sadece root tarafından çalıştırılabilir
|
|
~ |
It seems the path you entered does not exists. Do you want to add this wrong path?
|
|
2007-06-10 |
Girdiğiniz dosya yolu bulunamadı. Bu hatalı yolu eklemek ister misiniz?
|
|
~ |
Some of your backups are in an old backup format. Do you want to upgrade them?
It should take only a few minutes.
|
|
2007-06-10 |
Bazı yedekleriniz eski yedek biçiminde. Bu dosyaları güncellemek ister misiniz?
Bu işlem sadece bir kaç dakika sürecektir.
|
|
~ |
A backup run is initiated in the background. The process id is:
|
|
2007-06-10 |
Bir yedekleme süreci arkaplanda başlatıldı. Sürecin numarası:
|
|
189. |
Already included item !
|
|
2007-06-10 |
Nesne zaten seçili !
|
|
190. |
Already excluded item !
|
|
2007-06-10 |
Nesne zaten seçili değil !
|
|
193. |
Empty filename or path. Please enter a valid filename or path.
|
|
2007-06-10 |
Boş dosya ya da yol adı. Lütfen geçerli bir dosya adı ya da yolu girin.
|
|
408. |
Select the destination folder
|
|
2007-06-10 |
Hedef dizini seçin
|