Translations by Jean-Peer Lorenz

Jean-Peer Lorenz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
5.
Critical Error: No configuration file for the default profile was found! Now continue processing remaining profiles.
2010-09-25
Błąd krytyczny: Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego dla domyślnego profilu! Kontynuuj przerabianie pozostałych profili.
10.
The following error(s) occurred before:
2010-09-25
Poniższy błąd (błędy) wystąpił wcześniej:
16.
translator-credits
2013-01-22
Rafał Ryba <fafek2@gmail.com> Launchpad Contributions: Jarek Witkowski https://launchpad.net/~jarek-witkowski Jean-Peer Lorenz https://launchpad.net/~peer.loz Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol fafek2 https://launchpad.net/~fafek2
2011-02-06
Rafał Ryba <fafek2@gmail.com> Launchpad Contributions: Jean-Peer Lorenz https://launchpad.net/~peer.loz Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol
2010-10-05
Rafał Ryba <fafek2@gmail.com> Launchpad Contributions: Jean-Peer Lorenz https://launchpad.net/~peer.loz
2010-09-25
Rafał Ryba <fafek2@gmail.com> Launchpad Contributions: Jarosław Ogrodnik https://launchpad.net/~goz Jean-Peer Lorenz https://launchpad.net/~peer.loz Krzysztof Wittek https://launchpad.net/~shaggius Marcin Szymkowski https://launchpad.net/~sector fafek2 https://launchpad.net/~fafek2
21.
Unable to change permissions for file '%s'.
2010-09-25
Nie można zmienić uprawnień dla pliku '%s'.
37.
Included
2010-09-25
Dołączone
38.
Not changed
2010-09-25
Niezmieniony
49.
Option 'target' is missing, aborting.
2010-09-25
Brakuje opcji 'cel', przerywam.
58.
section [%(section)s] in '%(configfile)s' should not exist, aborting
2010-09-25
sekcja [%(section)s] w '%(configfile)s' nie powinna istnieć, przerywam
67.
Default Profile
2010-09-25
Domyślny profil
68.
Unknown Profile
2010-09-25
Nieznany profil
69.
Unlimited
2010-09-25
Bez ograniczeń
70.
100 MiB
2010-09-25
100 MiB
71.
250 MiB
2010-09-25
250 MiB
72.
650 MiB
2010-09-25
650 MiB
73.
2 GiB (FAT16)
2010-09-25
2 GiB (FAT16)
74.
4 GiB (FAT32)
2010-09-25
4 GiB (FAT32)
162.
Couldn't found external application 'curlftpfs' needed for handling of ftp sites: %s
2010-09-25
Nie znalazłem zewnętrznej aplikacji 'curlftpfs' potrzebnej do obsługi witryn ftp: %s
163.
Couldn't mount '%(server)s' into '%(mountpoint)s' : %(error)s
2010-09-25
Nie mogłem zamontować '%(server)s' w '%(mountpoint)s' : %(error)s
179.
File Type
2010-09-25
Typ pliku
180.
Enable
2010-09-25
Włącz
181.
Profile Name
2010-09-25
Nazwa profilu
184.
Please make sure the missing directory exists (e.g. by mounting an external disk) or change the specified target to an existing one.
2010-09-25
Upewnij się, że brakujący katalog istnieje (np. przez zamontowanie zewnętrznego dysku) lub zmień wymieniony katalog na istniejący.
188.
Current profile: %s
2010-09-25
Aktualny profil: %s
192.
Provided regular expression is not valid.
2010-09-25
Podane wyrażenie regularne nie jest poprawne.
195.
Save configuration as...
2010-09-25
Zapisz konfiguracje jako...
199.
Include file...
2010-09-25
Załącz plik...
201.
Include folder...
2010-09-25
Załącz folder...
202.
Exclude file...
2010-09-25
Wyklucz plik...
203.
Exclude folder...
2010-09-25
Wyklucz katalog...
204.
Configuration has changed
2010-09-25
Konfiguracja została zmieniona
206.
Test mail settings
2010-09-25
Sprawdź ustawienia poczty
210.
Unsupported character
2010-09-25
Nieobsługiwany znak
219.
The given name of the new profile is empty. Please enter a valid profile name.
2010-09-25
Nazwa nowego profilu jest pusta. Proszę podać prawidłową nazwę profilu.
220.
Profile name not valid
2010-09-25
Nazwa profilu niepoprawna
221.
The given name of the new profile already exists. Please enter another name.
2010-09-25
Nazwa nowego profilu już istnieje. Proszę podać inną nazwę.
222.
Renaming of profiles is not supported.
2010-09-25
Zmiana nazw profili nie jest obsługiwana.
276.
Restore...
2010-09-25
Przywróć...
277.
Restore as...
2010-09-25
Przywróc jako...
278.
Revert...
2010-09-25
Cofnij...
279.
Revert as...
2010-09-25
Cofnij jako...
281.
Snapshots
2010-09-25
Zrzut ekranu
282.
Version
2010-09-25
Wersja
284.
State
2010-09-25
Status
287.
Ready
2010-09-25
Gotowy
313.
<b>Restoring of selected files</b>
2010-09-25
<b>Przywracanie wybranych plików</b>
314.
Restoring of <tt>'%s'</tt> is in progress.
2010-09-25
Przywracanie <tt>'%s'</tt> trwa.
317.
Restoring of <tt>'%(source)s'</tt> to <tt>'%(dirname)s'</tt> is in progress.
2010-09-25
Przywracanie<tt>'%(source)s'</tt> do <tt>'%(dirname)s'</tt> trwa.