Translations by Iago Ramos

Iago Ramos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 60 results
~
Simple Backup suit command line backup format upgrade Usage: upgrade-backup backup-target-url Note: backup-target-url must not include the snapshot subdirectory name, for example: /var/backup/ Use simple-restore-gnome for more ease of use.
2007-05-19
Formato do comando de Simple Backup Suite para actualizar Uso: upgrade-backup enderezo-do-backup Nota: enderezo-do-backup-sinalado non debe incluir o nome do cartafol do backup, por exemplo: /var/backup/ Use simple-restore-gnome para que lle resulte máis sinxelo
~
Backup Properties
2007-05-19
Propiedades do backup
~
Note: backup-url must include the snapshot subdirectory name, for example:
2007-05-19
Nota: enderezo-do-backup ha de incluír o nome do cartafol no que se topa o respaldo, por exemplo:
~
E: File not found in the backup snapshot
2007-05-19
E: Non se topou o ficheiro no backup
~
Usage: simple-restore backup-url file-or-dir-to-restore [target-file-or-dir]
2007-05-19
Uso: simple-restore enderezo-do-backup ficheiro-ou-cartafol-a-restaurar [ficheiro-ou-cartafor-sinalado]
~
Error: no backups found in the target directory
2007-05-19
Erro: non se toparon backups no cartafol sinalado
~
Select any of the available backups to see list of files that can be restored.
2007-05-19
Escolla un dos backups dispoñibles para ve-la lista de ficheiros que pode recuperar.
~
Error: backups directory does not exist!
2007-05-19
Erro: o directorio cos backups non existe
~
Do you really want to restore backuped copy of '%s' to '%s' ?
2007-05-19
¿Está seguro de querer recupera-lo backup de '%s' a '%s'?
~
Some of your backups are in an old backup format. Do you want to upgrade them? It should take only a few minutes.
2007-05-19
Algúns dos backups teñen un formato vello. ¿Quere actualizado? Debería ser cuestión de poucos minutos.
~
A backup run is initiated in the background. The process id is:
2007-05-19
Estase a realizar un backup en segundo plano. A id do proceso é:
~
Simple Backup suit command line backup format upgrade Usage: upgrade-backup backup-target-url Note: backup-target-url must not include the snapshot subdirectory name, for example: /var/backup/ Use simple-restore-gnome for more ease of use.
2007-05-16
Formato do comando de Simple Backup Suite para actualizar Uso: upgrade-backup enderezo-do-respaldo-sinalado Nota: enderezo-do-respaldo-sinalado non debe incluir o nome do cartafol do respaldo, por exemplo: /var/backup/ Use simple-restore-gnome para que lle resulte máis sinxelo
~
I: Upgrading from v1.0 to v1.2: %s
2007-05-16
I: Actualizando da v1.0 á v1.2: %s
~
Backup Properties
2007-05-16
Propiedades da copia de respaldo
~
Usage: simple-restore backup-url file-or-dir-to-restore [target-file-or-dir]
2007-05-16
Uso: simple-restore enderezo-copia-de-respaldo ficheiro-ou-cartafol-a-restaurar [ficheiro-ou-cartafor-sinalado]
~
Note: backup-url must include the snapshot subdirectory name, for example:
2007-05-16
Nota: enderezo-copia-de-respaldo ha de incluír o nome do cartafol no que se topa o respaldo, por exemplo:
~
Restore FAILED! Please check you parameters.
2007-05-16
¡A restauración FALLOU! Comprobe os parámetros indiciados.
~
Usage: simple-restore backup-url file-or-dir-to-restore [target-file-or-dir]
2007-05-16
Uso: simple-restore dirección-copia-de-respaldo ficheiro-ou-cartafol-a-restaurar [ficheiro-ou-cartafor-sinalado]
~
Simple Backup suit command line restore utility
2007-05-16
Utilidade de restauración para a liña de comandos de Simple Backup Suite
~
Restoring ...
2007-05-16
Restaurando ...
~
Use simple-restore-gnome for more ease of use.
2007-05-16
Use simple-restore-gnome para que lle resulte máis sinxelo
~
E: File not found in the backup snapshot
2007-05-16
E: Non se topou o ficheiro na copia de respaldo
~
Note: backup-url must include the snapshot subdirectory name, for example:
2007-05-16
Nota: dirección-copia-de-respaldo ha de incluír o nome do cartafol no que se topa o respaldo, por exemplo:
~
Do you really want to restore backuped copy of '%s' to '%s' ?
2007-05-16
¿Está seguro de querer recupera-la copia de respaldo de '%s' a '%s'?
~
Currently backup configuration is only runnable by root
2007-05-16
A configuración actual só pode ser aplicada polo administrador
~
Error: backups directory does not exist!
2007-05-16
Erro: o directorio de copias de respaldo non existe
~
Error: no backups found in the target directory
2007-05-16
Erro: non se toparon copias de respaldo no cartafol sinalado
~
Select any of the available backups to see list of files that can be restored.
2007-05-16
Escolla unha das copias de respaldo dispoñibles para ve-la lista de ficheiros que pode recuperar.
~
Sorry, help is not implemented yet.
2007-05-16
Sintoo, todavía non se programou un sistema de axuda.
~
Some of your backups are in an old backup format. Do you want to upgrade them? It should take only a few minutes.
2007-05-16
Algunha das súas copias de respaldo é está nun formato vello. ¿Quere actualizado? Debería ser cuestión de poucos minutos.
~
A backup run is initiated in the background. The process id is:
2007-05-16
Estase a realizar unha copia de respaldo en segundo plano. A id do proceso é:
~
It seems the path you entered does not exists. Do you want to add this wrong path?
2007-05-16
Semella que a ruta introducida non existe. ¿Quere engadirla de tódolos xeitos?
~
Exclude folder ...
2007-05-16
Excluír cartafol ...
~
Exclude file ...
2007-05-16
Excluír ficheiro ...
~
A backup run is initiated in the background. The process id is:
2007-05-16
Estase a realizar unha copia de seguridade en segundo plano. A id do proceso é:
~
Include folder ...
2007-05-16
Engadir cartafol ...
~
Include file ...
2007-05-16
Engadir ficheiro...
~
Configuration save successful
2007-05-16
Gardouse a configuración correctamente
16.
translator-credits
2009-11-08
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-05-16
Tradución feita pola comunidade en launchpad.net
75.
Custom
2007-05-16
Personalizados
76.
MP3 Music
2007-05-16
Música MP3
77.
AVI Video
2007-05-16
Video AVI
78.
MPEG Video
2007-05-16
Video MPEG
79.
Matrjoshka Video
2007-05-16
Video Matrjoshka
80.
OGG Multimedia container
2007-05-16
Contido multimedia OGG
81.
CD Images
2007-05-16
Imaxe de CD
191.
Empty expression. Please enter a valid regular expression.
2007-05-16
Expresión baldeira. Introduza unha RegEx válida.
193.
Empty filename or path. Please enter a valid filename or path.
2007-05-16
Nome ou ruta do ficheiro baldeiros. Introduza un nome ou unha ruta válido.
200.
All files
2007-05-16
Tódolos ficheiros