Translations by Olivier Tétard

Olivier Tétard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
79.
Matrjoshka Video
2007-06-14
Vidéo Matroska
80.
OGG Multimedia container
2007-06-14
Conteneur multimédia OGG
189.
Already included item !
2007-06-14
Élément déjà ajouté
2007-05-22
Élément déjà ajouté !
190.
Already excluded item !
2007-06-14
Élément déjà enlevé
2007-06-07
Élément déjà enlevé !
2007-05-22
Élément déjà ajouté !
191.
Empty expression. Please enter a valid regular expression.
2007-06-14
Expression vide. Veuillez saisir une expression rationnelle correcte.
2007-06-07
Expression vide. Veuillez entrer une expression rationnelle valide.
193.
Empty filename or path. Please enter a valid filename or path.
2007-06-14
Chemin ou nom de fichier vide. Veuillez saisir un nom de fichier ou un chemin correct.
289.
Choose a source folder
2007-06-14
Choisir un répertoire d'origine
292.
Loading ...
2007-06-14
Chargement en cours...
300.
Select restore location
2007-06-14
Choisir l'emplacement de restauration
348.
Standard file types:
2007-06-14
Types de fichiers standard :
349.
Custom defined file type with
2007-06-14
Types de fichiers personnalisés définis par
351.
Exclude by regex
2007-06-14
Exclure par des expressions rationnelles
2007-06-07
Exclure par regex (expression rationnelle)
352.
Enter a regular expression. Files and directories matching this expression will be excluded from backup.
2007-06-07
Saisir une expression rationnelle. Les fichiers et les répertoires correspondant à cette expression seront exclus de la sauvegarde.
364.
Simple Backup Suite
2007-06-14
Solution de sauvegarde « Simple Backup »
382.
Do a full backup at least once every
2007-06-14
Effectuer une sauvegarde complète au moins une fois tous les
393.
Add File
2007-06-14
Ajouter un fichier
394.
Add Directory
2007-06-14
Ajouter un répertoire
399.
File types
2007-06-14
Types de fichier
404.
Exclude
2007-06-14
Exclure
407.
Use custom local backup directory
2007-06-14
Utiliser un répertoire de sauvegarde local personnalisé
408.
Select the destination folder
2007-06-14
Choisir le répertoire de destination
410.
ssh://username:password@example.com/remote/dir/
2007-06-14
ssh://identifiant:mot-de-passe@domaine/répertoire/distant/
429.
<small>Note: Additionally all incomplete and irrecoverable backups will be erased as long as there is a complete backup snapshot made later on.</small>
2007-06-14
<small>Remarque : toute sauvegarde incomplète ou inexploitable sera effacée dès qu'il en existe une postérieure complète.</small>
2007-06-07
<small>Note : En plus, toutes les sauvegardes non terminées ou non récupérables seront effacées tant qu'il y a une sauvegarde instantanée complète faite plus tard.</small>
431.
Cleaning old backups
2007-06-14
Nettoyage des anciennes sauvegardes
462.
Restore files/directories
2007-06-14
Restaurer les fichiers/répertoires
463.
<b>Restore Source Folder</b>
2007-06-14
<b>Restaurer le répertoire d'origine</b>
464.
Available backups:
2007-06-14
Sauvegardes disponibles :
466.
Use custom:
2007-06-14
Utiliser les réglages personnalisés :
2007-06-06
Utiliser les réglages personnalisés :
467.
Use default:
2007-06-14
Utiliser les réglages par défaut :
468.
<b>Files and Folders to restore</b>
2007-06-14
<b>Fichiers et répertoires à restaurer</b>