Translations by Ricardo Pérez López
Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 15 of 15 results | First • Previous • Next • Last |
289. |
Choose a source folder
|
|
2008-11-09 |
Seleccione una carpeta de origen
|
|
348. |
Standard file types:
|
|
2008-11-09 |
Tipos de archivo estándar:
|
|
350. |
file extension
|
|
2008-11-09 |
extensión del archivo
|
|
352. |
Enter a regular expression.
Files and directories matching this expression will be excluded from backup.
|
|
2008-11-09 |
Introduzca una expresión regular.
Los archivos y directorios que concuerden con esta expresión serán excluidos de la copia de seguridad.
|
|
382. |
Do a full backup at least once every
|
|
2008-11-09 |
Realizar una copia de seguridad completa al menos una vez cada
|
|
407. |
Use custom local backup directory
|
|
2008-11-09 |
Usar directorio local personalizado de copia de seguridad
|
|
408. |
Select the destination folder
|
|
2008-11-09 |
Seleccione la carpeta de destino
|
|
429. |
<small>Note: Additionally all incomplete and irrecoverable backups will be erased as long as there is a complete backup snapshot made later on.</small>
|
|
2008-11-09 |
<small>Nota: Además, se borrarán todas las copias de seguridad incompletas e irrecuperables cuando exista una copia de seguridad completa llevada a cabo posteriormente.</small>
|
|
430. |
Purging
|
|
2008-11-09 |
Borrando
|
|
431. |
Cleaning old backups
|
|
2008-11-09 |
Limpiando copias de seguridad antiguas
|
|
463. |
<b>Restore Source Folder</b>
|
|
2008-11-09 |
<b>Carpeta de origen de la restauración</b>
|
|
464. |
Available backups:
|
|
2008-11-09 |
Copias de seguridad disponibles:
|
|
467. |
Use default:
|
|
2008-11-09 |
Usar predeterminado:
|
|
468. |
<b>Files and Folders to restore</b>
|
|
2008-11-09 |
<b>Archivos y carpetas a restaurar</b>
|
|
470. |
Restore As...
|
|
2008-11-09 |
Restaurar como...
|