Translations by Fco. Javier Serrador
Fco. Javier Serrador has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Backup was canceled by user.
|
|
2017-05-21 |
Respaldo cancelado por el usuario.
|
|
7. |
An error occurred during the cancellation of backup:
|
|
2017-05-21 |
Se produjo un error durante la cancelación del respaldo:
|
|
9. |
Error when sending email:
|
|
2017-05-21 |
Error al enviar el correo-e:
|
|
11. |
Backup is not being started.
%s
|
|
2017-05-21 |
El respaldo no se ha iniciado.
%s
|
|
12. |
This is a user friendly backup solution for common desktop needs. If you want to help by submitting bugs, by translating or anything else please visit our website.
|
|
2017-05-21 |
Esta es una solución de respaldo sencilla para las necesidades comunes de los equipos de escritorio. Si desea ayudar reportando fallos, traduciéndolo o cualquier otra cosa, visite nuestro sitio web.
|
|
13. |
Maintainers:
|
|
2017-05-21 |
Mantenedores:
|
|
19. |
Unable to get effective path for `%s`
|
|
2017-05-21 |
Imposible obtener una dirección efectiva para «%s»
|
|
20. |
For the moment split functionality is not compatible with compress option.
|
|
2017-05-21 |
Por el momento la funcionalidad de división no es compatible con la opción de compresión.
|
|
21. |
Unable to change permissions for file '%s'.
|
|
2017-05-21 |
No se pudieron cambiar los permisos del fichero «%s»
|
|
22. |
Unable to remove temporary file `%(file)s`: %(error)s
|
|
2017-05-21 |
No se pudo quitar el fichero temporal «%(file)s»: %(error)s
|
|
24. |
Unable to find the SNAR file to make an incremental backup.
|
|
2017-05-21 |
No se pudo encontrar el fichero SNAR para realizar un respaldo incremental.
|
|
25. |
Falling back to full backup.
|
|
2017-05-21 |
Retroceder al respaldo completo.
|
|
26. |
Launching TAR to make a full backup.
|
|
2017-05-21 |
Ejecutando TAR para realizar un respaldo completo
|
|
27. |
Leading '/' from member names were removed.
|
|
2017-05-21 |
El carácter «/» de los nombres de los miembros fueron quitados.
|
|
28. |
Leading '/' from hard link targets were removed.
|
|
2017-05-21 |
El carácter «/» de los enlaces fijos fueron quitados
|
|
31. |
TAR has been finished successfully.
|
|
2017-05-21 |
TAR ha sido finalizado correctamente.
|
|
32. |
TAR returned a warning: %s
|
|
2017-05-21 |
TAR ha devuelto una advertencia: %s
|
|
33. |
TAR returned warnings:
%s
|
|
2017-05-21 |
TAR ha devuelto advertencias:
%s
|
|
34. |
TAR returned warnings but has been finished successfully.
|
|
2017-05-21 |
TAR ha devuelto avisos pero ha finalizado correctamente.
|
|
35. |
Unable to finish successfully. TAR terminated with errors.
|
|
2017-05-21 |
No se pudo finalizar correctamente. TAR terminó con errores.
|
|
42. |
Dumpdir inconsistancy : 'control' is empty
|
|
2017-05-21 |
Directorio de volcado inconsistente : «control» está vacio
|
|
43. |
File '%s' does not exist.
|
|
2017-05-21 |
El fichero «%s» no existe.
|
|
44. |
The snarfile header is incomplete.
|
|
2017-05-21 |
La cabecera del fichero SNAR está incompleta.
|
|
45. |
A SnapshotFile is required
|
|
2017-05-21 |
Se requiere un fichero de instantánea
|
|
47. |
Profile settings are being read from file '%s'.
|
|
2017-05-21 |
Las opciones del perfil se están leyendo desde el fichero «%s».
|
|
48. |
Profile settings are being set to default values. Configuration file is set to '%s'.
|
|
2017-05-21 |
La configuración del perfil se ajusta a los valores predeterminados. El fichero de configuración se establece en «%s».
|
|
50. |
Error while processing configuration:
%(error)s in line `%(line)s`.
Please check your configuration file.
|
|
2017-05-21 |
Error durante el procesamiento de la configuración:
%(error)s en la linea «%(line)s».
Por favor revise su fichero de configuración.
|
|
52. |
Couldn't evaluate '%(parameter)s' as a dictionary (value got = '%(value)r' )
|
|
2017-05-21 |
No se ha podido evaluar '%(parameter)s' como diccionario (valor obtenido= '%(value)r' )
|
|
54. |
Log output for [%(profile)s] is directed to file '%(file)s'.
|
|
2017-05-21 |
Salida del registro de eventos para [%(profile)s] está direccionado al fichero '%(file)s'.
|
|
55. |
Log output for [%s] is not directed into a file.
|
|
2017-05-21 |
La salida del registro [%s] no fue direccionada al fichero.
|
|
56. |
Unable to rename log file '%(src)s'->'%(dst)s': %(err)s
|
|
2017-05-21 |
Imposible de renombrar el fichero de registros de eventos '%(src)s'->'%(dst)s': %(err)s
|
|
57. |
The config file '%s' couldn't be read!
|
|
2017-05-21 |
No se puede leer el fichero de configuración «%s».
|
|
58. |
section [%(section)s] in '%(configfile)s' should not exist, aborting
|
|
2017-05-21 |
La sección [%(section)s] en «%(configfile)s» no debería existir, abortando
|
|
59. |
No schedule defined in configuration file. Probing from filesystem.
|
|
2017-05-21 |
No hay tarea programada definida en el fichero de configuración. Probando desde el sistema de fichero.
|
|
60. |
The config file is not set yet into this ConfigManager
|
|
2017-05-21 |
El fichero de configuración no está preparado todavía en este ConfigManager
|
|
65. |
A certificate and key file is given while SSL option (smtptls=1) is not set.
Select SSL in order to use Certificate and Key.
|
|
2017-05-21 |
Un certificado y un fichero de licencia es dado mientras la opción de SSL (smtptls=1) no ha sido configurado.
Seleccionar SSL con el objetivo de emplear Certificado y Clave.
|
|
66. |
When specifying a SSL certificate or key file, a key file resp. certificate is mandatory.
|
|
2017-05-21 |
Cuando especifique un Certificado SSL o un fichero de llave, un fichero llave respecto al certificado es obligatorio.
|
|
82. |
File '%s' not found in the backup snapshot files list
|
|
2017-05-21 |
Fichero «%s» no encontrado en la lista de ficheros de la instantánea de respaldo
|
|
83. |
File '%(filename)s' not found in snapshot's [%(snapshotname)s] files list, Skipped.
|
|
2017-05-21 |
Fichero '%(filename)s' no encontrado en la lista de ficheros de la instantánea [%(snapshotname)s] , Ignorado.
|
|
85. |
Invalid snapshot `%(name)s` found: Name of snapshot not valid.
|
|
2017-05-21 |
Instantánea encontrada `%(name)s` no válida: el nombre de la instantánea no es valido.
|
|
86. |
Invalid snapshot `%(name)s` found: %(error_cause)s.
|
|
2017-05-21 |
Instantánea encontrada «%(name)s» no válida: %(error_cause)s.
|
|
87. |
The snarfile header is incomplete !
|
|
2017-05-21 |
¡La cabecera del fichero SNAR no está completa!
|
|
89. |
Running of hooks: %s
|
|
2016-06-18 |
Enlace en ejecución: %s
|
|
90. |
Preparation of backup process
|
|
2017-05-21 |
Preparación del proceso de respaldo
|
|
93. |
Setting packages File.
|
|
2017-05-21 |
Configurando archivos.
|
|
95. |
Setting Excludes File.
|
|
2017-05-21 |
Ajustes de ficheros excluidos.
|
|
100. |
Snapshot is being committed
|
|
2017-05-21 |
La instantánea está siendo efectuada
|
|
101. |
Error while purging old snapshots: %s
|
|
2017-05-21 |
Error mientras se purga las instantáneas antiguas: %s
|
|
2016-08-03 |
Error mientras se quitaban las instantáneas antiguas: %s
|
|
103. |
Inspect file system and collect file infos
|
|
2017-05-21 |
Inspeccionando el sistema de ficheros y recolectando información
|