|
29.
|
|
|
Display for (seconds):
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Показвай за (сек.):
|
|
Translated by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
ide/functions/dialog/display_dialog_highlight.c:466
ide/functions/dialog/display_dialog_image.c:359
ide/functions/dialog/display_dialog_mouse.c:425
ide/functions/dialog/display_dialog_text.c:600
|
|
30.
|
|
|
Exit how:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Спиране чрез:
|
|
Translated by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
ide/functions/dialog/display_dialog_highlight.c:482
ide/functions/dialog/display_dialog_image.c:375
ide/functions/dialog/display_dialog_mouse.c:441
ide/functions/dialog/display_dialog_text.c:616
|
|
31.
|
|
|
Fade out
|
|
|
|
Постепенно избледняване
|
|
Translated by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
ide/functions/dialog/display_dialog_highlight.c:487
ide/functions/dialog/display_dialog_image.c:380
ide/functions/dialog/display_dialog_mouse.c:446
ide/functions/dialog/display_dialog_text.c:621
|
|
32.
|
|
|
Exit duration (seconds):
|
|
|
|
Продължителност на спиране (сек.):
|
|
Translated and reviewed by
Dilomo
|
|
|
|
Located in
ide/functions/dialog/display_dialog_highlight.c:501
ide/functions/dialog/display_dialog_image.c:394
ide/functions/dialog/display_dialog_mouse.c:460
ide/functions/dialog/display_dialog_text.c:635
|
|
33.
|
|
|
There was something wrong with the new layer name. Please try again.
|
|
|
|
Нещо не е наред в новото име на слоя. Моля опитайте отново.
|
|
Translated by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
ide/functions/dialog/display_dialog_highlight.c:571
ide/functions/dialog/display_dialog_image.c:511
ide/functions/dialog/display_dialog_mouse.c:530
|
|
34.
|
|
|
There was something wrong with the border width value. Please try again.
|
|
|
|
Нещо не е наред с ширината на рамката. Моля опитайте отново.
|
|
Translated by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
ide/functions/dialog/display_dialog_highlight.c:586
|
|
35.
|
|
|
There was something wrong with the opacity value. Please try again.
|
|
|
|
Нещо не е наред със стойността на непрозрачност. Моля опитайте отново.
|
|
Translated by
Svetoslav Stefanov
|
|
|
|
Located in
ide/functions/dialog/display_dialog_highlight.c:600
|
|
36.
|
|
|
There was something wrong with the starting frame X offset value. Please try again.
|
|
|
|
Има нещо объркано с отместването на стартовия кадър по X. Моля опитайте отново.
|
|
Translated and reviewed by
Dilomo
|
|
|
|
Located in
ide/functions/dialog/display_dialog_highlight.c:614
ide/functions/dialog/display_dialog_image.c:526
ide/functions/dialog/display_dialog_mouse.c:545
ide/functions/dialog/display_dialog_text.c:733
|
|
37.
|
|
|
There was something wrong with the starting frame Y offset value. Please try again.
|
|
|
|
Има нещо объркано с отместването на стартовия кадър по Y. Моля опитайте отново.
|
|
Translated and reviewed by
Dilomo
|
|
|
|
Located in
ide/functions/dialog/display_dialog_highlight.c:628
ide/functions/dialog/display_dialog_image.c:540
ide/functions/dialog/display_dialog_mouse.c:559
ide/functions/dialog/display_dialog_text.c:747
|
|
38.
|
|
|
There was something wrong with the finish frame X offset value. Please try again.
|
|
|
|
Има нещо объркано с отместването на крайния кадър по X. Моля опитайте отново.
|
|
Translated and reviewed by
Dilomo
|
|
|
|
Located in
ide/functions/dialog/display_dialog_highlight.c:642
ide/functions/dialog/display_dialog_highlight.c:656
ide/functions/dialog/display_dialog_image.c:554
ide/functions/dialog/display_dialog_image.c:568
ide/functions/dialog/display_dialog_mouse.c:573
ide/functions/dialog/display_dialog_mouse.c:587
ide/functions/dialog/display_dialog_text.c:761
ide/functions/dialog/display_dialog_text.c:775
|