Translations by exactt
exactt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
No details
|
|
2010-07-07 |
Keine Details
|
|
135. |
(Check box to delete)
|
|
2010-06-22 |
(Zum Löschen anwählen)
|
|
323. |
Applies to all objects
|
|
2010-07-07 |
Wird auf alle Objekte angewendet
|
|
325. |
Apply globally
|
|
2010-07-07 |
Global anwenden
|
|
481. |
Change Approval ticket to open status
|
|
2010-07-07 |
Bestätigungsticket auf Status "Offen" setzen
|
|
1002. |
Enabled queues matching search criteria
|
|
2010-07-07 |
Aktive Bereiche die den Suchkriterien entsprechen
|
|
1006. |
Encrypt by default
|
|
2010-06-22 |
Standardmässig verschlüsseln
|
|
1059. |
External authentication enabled.
|
|
2010-07-07 |
Externe Authentifizierung aktiviert.
|
|
1413. |
Leave this alone to use the default dba username for your database type
|
|
2010-07-07 |
Dies leer lassen um den Standard dba Benutzernamen für deinen Datenbanktyp zu verwenden
|
|
1418. |
Let this user be granted rights
|
|
2010-06-22 |
Diesem Benutzer Rechte zuweisen
|
|
1512. |
MaxValues
|
|
2010-07-07 |
Maximalwerte
|
|
1844. |
Object
|
|
2010-07-07 |
Objekt
|
|
1908. |
Outgoing mail
|
|
2010-07-07 |
Ausgehende E-Mail
|
|
1928. |
Password has not been set.
|
|
2010-07-07 |
Das Passwort wurde nicht gesetzt
|
|
1966. |
Please enter your current password correctly.
|
|
2010-07-07 |
Bitte gib dein aktuelles Passwort korrekt ein.
|
|
1967. |
Please enter your current password.
|
|
2010-07-07 |
Bitte gib dein aktuelles Passwort ein.
|
|
2046. |
RT Configuration
|
|
2010-07-07 |
RT Konfiguration
|
|
2057. |
RT core variables
|
|
2010-07-07 |
RT Kernvariablen
|
|
2325. |
Send mail to owner and all watchers
|
|
2010-07-07 |
Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter
|
|
2326. |
Send mail to owner and all watchers as a "comment"
|
|
2010-07-07 |
Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter als "Kommentar"
|
|
2360. |
Should RT send you mail for ticket updates you make?
|
|
2010-07-07 |
Soll RT dir E-Mails senden, wenn du eine Ticket-Aktualisierung vornimmst?
|
|
2883. |
Value
|
|
2010-07-07 |
Wert
|
|
3011. |
Your password is not set.
|
|
2010-07-07 |
Dein Passwort ist nicht gesetzt
|
|
3040. |
check to add
|
|
2010-07-07 |
Auswählen zum Hinzufügen
|