Translations by Theodotos Andreou
Theodotos Andreou has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
| ~ |
%1 - Specify the search module you want to use
|
|
| 2012-03-08 |
%1 - Προσδιορίστε το άρθρωμα αναζήτησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε
|
|
| ~ |
Include disabled users in search.
|
|
| 2012-03-08 |
Συμπερίληψη απενεργοποιημένων χρηστών στην αναζήτηση.
|
|
| ~ |
It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool.
|
|
| 2012-03-08 |
Είναι εξαιρετικά σημαντικό μην επιτρέπεται σε μη προνομιούχοι χρήστες να τρέξουν αυτό το εργαλείο.
|
|
| ~ |
Weekday
|
|
| 2012-03-08 |
Καθημερινά
|
|
| ~ |
%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron.
|
|
| 2012-03-08 |
Το %1 είναι ένα εργαλείο για ενέργειες σε αιτήματα από ένα εξωτερικό χρονοπρόγραμμα όπως το cron.
|
|
| ~ |
%1 - An argument to pass to %2
|
|
| 2012-03-08 |
%1 - Παράμετρος για να περαστεί σε %2
|
|
| ~ |
Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set
|
|
| 2012-03-08 |
Προειδοποίηση: δεν έχετε διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, έτσι δεν θα λάβετε αυτή τη πινακίδα μέχρι να ορίσετε μία
|
|
| ~ |
Delete article #%1
|
|
| 2012-03-08 |
Διαγραφή άρθρου #%1
|
|
| ~ |
Modify or delete articles in this class
|
|
| 2012-03-08 |
Τροποποίηση ή διαγραφή άρθρων σε αυτή την κλάση
|
|
| ~ |
M-F at %1
|
|
| 2012-03-08 |
M-F σε %1
|
|
| ~ |
Custom field value could not be found
|
|
| 2012-03-08 |
Η τιμή του ειδικού πεδίου δεν βρέθηκε
|
|
| ~ |
No permission to modify article
|
|
| 2012-03-08 |
Δεν έχετε δικαίωμα τροποποίησης του άρθρου
|
|
| ~ |
Encrypting disabled
|
|
| 2012-03-08 |
Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης
|
|
| ~ |
You can <a href="%1">jump to the first unread message</a> or <a href="%2">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>.
|
|
| 2012-03-08 |
Μπορείτε να <a href="%1">πάτε στο πρώτο αδιάβαστο μήνυμα</a> η να <a href="%2">πάτε στο πρώτο αδιάβαστο μήνυμα και να σημειώσετε όλα τα μηνύματα σαν διαβασμένα</a>.
|
|
| ~ |
This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT.
|
|
| 2012-03-08 |
Αυτό το εργαλείο επιτρέπει την γενική χρήση αρθρωμάτων perl μέσα από το RT.
|
|
| ~ |
Leave blank to send to your current email address (%1)
|
|
| 2012-03-08 |
Αφήστε κενό για να σταλεί στην τρέχουσα διεύθυνση αλληλογραφίας (%1)
|
|
| ~ |
Added %1 to members of %2 for this queue.
|
|
| 2012-03-08 |
Προσθήκη %1 στα μέλη της %2 για αυτή την ουρά.
|
|
| ~ |
%1 - Specify name or id of template(s) you want to use
|
|
| 2012-03-08 |
%1 - Επιλέξτε το όνομα ή την ταυτότητα του προτύπου σελίδας που θα χρησιμοποιήσετε
|
|
| ~ |
Article Deleted
|
|
| 2012-03-08 |
Διαγραφή Άρθρου
|
|
| ~ |
Goto Ticket
|
|
| 2012-03-08 |
Μετάβαση σε αίτημα
|
|
| ~ |
The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:
|
|
| 2012-03-08 |
Η ακόλουθη εντολή θα εντοπίσει όλα τα ενεργά αιτήματα στην ουρά 'general' και θα ορίσει την προτεραιότητα τους στο 99 όταν θα είναι εκπρόθεσμα:
|
|
| ~ |
Recipient must be an email address
|
|
| 2012-03-08 |
Ο παραλήπτης πρέπει να είναι διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας
|
|
| ~ |
Requests should be due in
|
|
| 2012-03-08 |
Οι αιτήσεις πρέπει να διευθετηθούν σε
|
|
| ~ |
Priority starts at
|
|
| 2012-03-08 |
Προτεραιότητα ξεκινά με
|
|
| ~ |
%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions
|
|
| 2012-03-08 |
%1 - Επιλέξτε τη χρήση "πρώτης", "τελευταίας" ή "όλων" των συναλλαγών
|
|
| ~ |
%1 is no longer a %2 for this ticket.
|
|
| 2012-03-08 |
Ο/Η %1 δεν είναι πλέον %2 για αυτό το αίτημα
|
|
| ~ |
%1 - Specify the action module you want to use
|
|
| 2012-03-08 |
%1 - Προσδιορίστε το άρθρωμα δράσης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε
|
|
| ~ |
Removed %1 from members of %2 for this queue.
|
|
| 2012-03-08 |
Αφαίρεση %1 από τα μέλη της %2 για αυτή την ουρά.
|
|
| ~ |
Encrypting enabled
|
|
| 2012-03-08 |
Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης
|
|
| ~ |
Delete articles in this class
|
|
| 2012-03-08 |
Διαγραφή άρθρων σε αυτή την κλάση
|
|
| ~ |
%1 - Specify the condition module you want to use
|
|
| 2012-03-08 |
%1 - Προσδιορίστε το άρθρωμα συνθήκης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε
|
|
| ~ |
Link ticket #%1
|
|
| 2012-03-08 |
Σύνδεση αιτήματος #%1
|
|
| ~ |
%1 - Output status updates to STDOUT
|
|
| 2012-03-08 |
%1 - Εκτύπωση αποτελεσμάτων στη Τυπική Έξοδο (STDOUT)
|
|
| ~ |
It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool.
|
|
| 2012-03-08 |
Συστήνεται η δημιουργία ενός μη προνομιούχου χρήστη unix, μέλος της σωστής ομάδας και με πρόσβαση στο RT για να τρέχει αυτό το εργαλείο.
|
|
| ~ |
Article #%1 deleted
|
|
| 2011-11-17 |
Διαγραφή Άρθρου #%1
|
|
| ~ |
Are you sure you want to delete this article?
|
|
| 2011-11-17 |
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το άρθρο;
|
|
| ~ |
Added %1 to members of %2 for this queue.
|
|
| 2011-11-17 |
Προσθήκη %1 στα μέλη της %2 για αυτή την ουρά
|
|
| ~ |
Merge failed. Couldn't set Status
|
|
| 2010-11-30 |
Αποτυχία συγχώνευσης. Δεν μπόρεσε να ορισθεί η κατάσταση
|
|
| ~ |
Over time, priority moves toward
|
|
| 2010-11-30 |
Με την πάροδο του χρόνου, η προτεραιότητα κινείται προς
|
|
| ~ |
Ticket History # %1 %2
|
|
| 2010-11-30 |
Ιστορικό Αιτήματος # %1 %2
|
|
| ~ |
Preferred key
|
|
| 2010-11-30 |
Κλειδί προτίμησης
|
|
| ~ |
Priority starts at
|
|
| 2010-11-30 |
Προτεραιότητα ξεκινά σε
|
|
| ~ |
Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set
|
|
| 2010-11-30 |
Προειδοποίηση: δεν έχετε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, έτσι δεν θα λάβετε αυτή τη πινακίδα μέχρι να το θέσετε
|
|
| ~ |
%1 is no longer a %2 for this ticket.
|
|
| 2010-11-30 |
Ο %1 δεν είναι πλέον %2 για αύτο το αίτημα
|
|
| ~ |
%1 - Output status updates to STDOUT
|
|
| 2010-11-30 |
%1 - Εκτύπωση ενημερώσεων κατάστασης στο STDOUT
|
|
| ~ |
Couldn't load dashboard %1: %2
|
|
| 2010-11-30 |
Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της πινακίδας %1: %2
|
|
| ~ |
Create a new ticket
|
|
| 2010-11-30 |
Δημιουργία νέου αιτήματος
|
|
| ~ |
Custom field value could not be found
|
|
| 2010-11-30 |
Το ειδικό πεδίο δεν βρέθηκε
|
|
| ~ |
You can <a href="%1">jump to the first unread message</a> or <a href="%2">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>.
|
|
| 2010-11-30 |
Μπορείτε <a href="%1">πάτε στο πρώτο αδιάβαστο μηνυμα</a> η να <a href="%2">πάτε στο πρώτο αδιάβαστο μηνυμα κα ινα σημειώσετε όλα τα μηνύματα σαν διαβασμένα</a>.
|
|
| ~ |
Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2
|
|
| 2010-11-30 |
Κρυπτογράφηση/Αποκρυπτογράφηση συναλλαγής #%1 του αιτήματος #%2
|
|