Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Launchpad Translators instructions.
110 of 89 results
2.
Ren'Py contains a comprehensive framework for the translation of visual novels. There are four main types of things that can be translated:
(no translation yet)
Located in ../../source/translation.rst:10
3.
Dialogue
(no translation yet)
Located in ../../source/translation.rst:16
4.
The main dialogue of the script can be translated, including a provision for splitting, combining, omitting, and reordering lines.
(no translation yet)
Located in ../../source/translation.rst:15
5.
Menus and Interface Strings
(no translation yet)
Located in ../../source/translation.rst:18
6.
All interface text can be translated.
(no translation yet)
Located in ../../source/translation.rst:19
7.
Images and Files
(no translation yet)
Located in ../../source/translation.rst:21
8.
It's possible to include variant images and other files that are used when a language is selected.
(no translation yet)
Located in ../../source/translation.rst:21
9.
Styles
(no translation yet)
Located in ../../source/translation.rst:26
10.
It's possible to customize styles based on the language, so that the game can automatically switch to a font appropriate for the language that was chosen.
(no translation yet)
Located in ../../source/translation.rst:24
11.
Ren'Py's translation support is currently focused on sanctioned translations, where the game's creators either release the game scripts to the translator or create translation templates themselves. Support for unsanctioned translations is more limited.
(no translation yet)
Located in ../../source/translation.rst:28
110 of 89 results

This translation is managed by translation group launchpad-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: ikskoks.